"زغرب في" - Translation from Arabic to French

    • Zagreb le
        
    • Zagreb en
        
    • Zagreb les
        
    • Zagreb à
        
    • Zagreb au
        
    • à Zagreb
        
    • de Zagreb
        
    Zagreb, le 25 avril 1993, 0 h 45 UN زغرب في ٢٥ نيسان/ابريل ١٩٩٣، الساعة ٤٥/٠٠
    Zagreb, le 25 avril 1993, 0 h 45 UN زغرب في ٢٥ نيسان/ابريل ١٩٩٣، الساعة ٤٥/٠٠
    Zagreb, le 25 avril 1993, 0 h 45 UN زغرب في ٢٥ نيسان/ابريل ١٩٩٣، الساعة ٤٥/٠٠
    Une conférence régionale sur la responsabilité sociale des entreprises doit se tenir à Zagreb en automne 2009. UN ومن المزمع أن يعقد في زغرب في خريف 2009 مؤتمر إقليمي بشأن المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Ils ont également entrepris leurs investigations concernant les attaques de missiles lancées sur Zagreb les 2 et 3 mai. UN وبدأ هؤلاء الممثلون أيضا تحقيقهم في الاعتداءات بالصواريخ على زغرب في ٢ و ٣ أيار/مايو.
    Le commandant de la Force s’est entretenu avec le Représentant spécial du Secrétaire général à Zagreb à 18 heures. UN ٢٧٣ - تباحث قائد القوة مع الممثل الخاص لﻷمين العام في زغرب في الساعة ٠٠١٨.
    Toutefois, il y a eu quelques tensions avec le Gouvernement de Zagreb au sujet de l’étendue de l’autonomie de la région. UN ولكن هناك بعض التوتر بينها وبين الحكومة في زغرب في صدد مدى الحكم الذاتي في المنطقة.
    La première réunion officielle s'est tenue à Zagreb le 4 novembre. UN وعقد الاجتماع العلني اﻷول في زغرب في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر.
    29. L'Accord a été paraphé à Zagreb le 10 septembre par Hrvoje Sarinic, Chef de cabinet du Président Tudjman, et Nenad Porgas, Ministre de l'économie du Gouvernement croate. UN ٩٢ - وتم توقيع الاتفاق باﻷحرف اﻷولى في زغرب في ١٠ أيلول/سبتمبر، ووقعه هارفوي سارينيتش رئيس ديوان الرئيس تودمان؛ ونيناد بورغاس وزير الاقتصاد في حكومة كرواتيا.
    Le Conseil national serbe a exprimé publiquement sa préoccupation à cet égard lors d'une conférence de presse tenue à Zagreb le 22 avril. UN وقد أعرب المجلس الوطني للصرب علانية عن قلقه في مؤتمر صحفي عقد في زغرب في ٢٢ نيسان/أبريل.
    64. La Commission internationale des personnes disparues dans l'ex-Yougoslavie, dont le Rapporteur spécial est conseiller, a organisé des réunions à Zagreb le 21 mars et à Belgrade le 20 juin 1997. UN ٦٤ - وعقدت اللجنة الدولية المعنية بالمفقودين التي تعمل المقررة الخاصة مستشارة لديها، اجتماعات في زغرب في ١٢ آذار/ مارس وفي بلغراد في ٠٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١.
    Appel lancé à Zagreb, le 9 juin 1994, par les évêques catholiques de la Croatie et de la Bosnie-Herzégovine, à l'issue d'une réunion tenue les 7 et 8 juin 1994 UN نداء صادر في زغرب في ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤ موجه من اﻷساقفة الكاثوليك في كرواتيا والبوسنة والهرسك إثر اجتماع مشترك عقد يومي ٧ و ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤
    704. En Croatie, la conclusion d'un accord global de cessez-le-feu, à Zagreb le 29 mars 1994, a été considérée comme une mesure positive. UN ٧٠٤ - وفي كرواتيا، حظي إبرام اتفاق شامل لوقف إطلاق النار في زغرب في ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٤ بقبول واسع النطاق بوصفه خطوة إيجابية.
    Les équipes de négociateurs ont jusqu'à présent tenu trois réunions : la première à Zagreb le 16 septembre 1998, la deuxième à Belgrade le 9 octobre 1998 et la troisième à Zagreb le 23 décembre 1998. UN وقد عقدت اﻷفرقة المتفاوضة حتى اﻵن ثلاثة اجتماعات: عقد اﻷول في زغرب في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، والثاني في بلغراد في ٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٨، والثالث في زغرب في ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    60. Le 16 octobre, la Commission frontalière mixte créée entre la Bosnie-Herzégovine et la Croatie s'est réunie pour la première fois à Sarajevo sous la présidence de mon Bureau, et a été suivie d'une réunion à Zagreb le 17 décembre. UN ٦٠ - وفي ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر، اجتمعت لجنة الحدود المشتركة بين البوسنة والهرسك وكرواتيا للمرة اﻷولى في سراييفو تحت رئاسة مكتبي، وتبع ذلك اجتماع عقد في زغرب في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر.
    Les autopsies doivent avoir lieu à Zagreb en présence d'observateurs serbes. UN وستجرى عمليات التشريح في زغرب في حضور مراقبين من الصرب.
    Un bureau local a été créé à Zagreb en mars 1993, et à Skopje, au mois de décembre de la même année. UN فأنشئ مكتب ميداني في زغرب في شهر آذار/مارس ٣٩٩١ وآخر في سكوبجي في شهر كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١.
    Fait à Zagreb en ce vingt-deuxième jour du mois de novembre 1998, en langue croate, dans les langues officielles de Bosnie-Herzégovine et en langue anglaise, chacune de ces versions faisant également foi. UN حرر في زغرب في هذا اليوم الموافق ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، باللغة الكرواتية واللغتين الرسميتين لاتحاد البوسنة والهرسك واللغة اﻹنكليزية. وتتساوى هذه النصوص في الحجية.
    53. Le 25 juillet 1995, le juge Jorda a confirmé un acte d'accusation dressé contre Milan Martić, le Président de la République serbe de Krajina autoproclamée, pour le pilonnage de la ville de Zagreb les 2 et 3 mai 1995. UN ٥٣ - في ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٥، صادق القاضي جوردا على عريضة الاتهام الموجهة ضد ميلان مارتيش، رئيس جمهورية كرايينا الصربية التي أعلنت نفسها انفراديا، لقصفه مدينة زغرب في ٢ و ٣ أيار/مايو ١٩٩٥.
    h) Rétablissement du poste du chef du bureau de liaison des Nations Unies à Zagreb à la classe D-1; UN )ح( إعادة إنشاء وظيفة رئيس مكتب اﻷمم المتحدة للاتصال في زغرب في الرتبة مد-١؛
    Sur la base de cet accord, la Commission a décidé d'envoyer une mission d'enquête à Zagreb au début du mois d'octobre et dans les secteurs ouest et est pendant la semaine du 17 octobre. UN وعلى اساس هذا التفاهم، قررت اللجنة ارسال بعثة تحقيق الى زغرب في أوائل تشرين اﻷول/أكتوبر، والى القطاعين الغربي والشرقي أثناء اسبوع ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    Le fait que notre bureau de liaison de Zagreb sera vraisemblablement logé dans les mêmes locaux que le PNUD facilitera l'entreprise. UN وسييسر من تلك العملية أنه من المرجح استضافة مكتب اتصال قلم المحكمة في زغرب في نفس مكان برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more