"زلق" - Translation from Arabic to French

    • glissant
        
    • glissante
        
    • glisse
        
    • glissé
        
    • pente
        
    Je doute qu'on veuille entrer sur ce terrain glissant. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن أيا منا يريد أن الانزلاق التي منحدر زلق.
    Ajay Khan est ce que le cousin américain de ma mère avait l'habitude d'appeler "le glissant" Open Subtitles أجاي خان هو ما ابنه عم والدتي الأمريكية اعتادت أن تسميه "شخص زلق"
    C'est une course rapide et périlleuse sur une route glissante. Open Subtitles هذا كالسير بسرعة كبيرة خطيرة على طريق زلق
    Comme l'ont montré les récents événements au Moyen-Orient, c'est s'engager sur une voie glissante que d'aller de la rhétorique haineuse à des actes de violence. UN وعلى نحو ما أثبتته اﻷحداث اﻷخيرة في الشرق اﻷوسط. فإن الطريق من الخطب الغاضبة إلى أعمال العنف منحدر زلق.
    Attention ou vous mettez les pieds, ça glisse. Open Subtitles يبدو أن المطر قد توقف راقبي خطواتك هنا، بيتسي هذا الإسمنت قد يصبح زلق جدا
    Surtout dans la douche, du coup, je fais rien de compliqué parce que ça glisse. Open Subtitles لكن غالباً في الحمام و لهذا لم أحاول مطلقاً أن أفعل شيئاً متقدماً لأن المكان زلق هناك
    Buahujoor , le pistolet glissé de ma main ... motherwise je l'aurais fait facilement tué 4 ou 5 Rajadis . Open Subtitles بهاجور ، لقد زلق السـلاح من يدي والا لكنت قتلت 4 او 5 راجاديون بسهولـة
    C'est si glissant que j'arrive à peine à mettre mes doigts autour. Open Subtitles أنه زلق للغاية بالكاد أكاد إحاطته بأصابعي
    J'y peux rien, c'est le savon il est très glissant Open Subtitles لا يمكنني مقاومة هذا، إنه بسبب الصابون إنه زلق جداً
    Vous aviez raison, Mme Peri, très glissant. Que s'est-il passé ? Open Subtitles ؟ أنتــي على حق سيدة بيري انه زلق جداً ماذا حدث؟
    Cette merde mène à un chemin sombre et glissant, Mike. Open Subtitles لكن ذلك الهراء يقودك الى طريق مظلم و زلق , مايك.
    C'est glissant aux alentours, ... À cette période de l'année. Open Subtitles .المكان بالجوار نوعاً ما زلق .لكن في هذا الوقت من العام
    C'est glissant près de la piscine. Open Subtitles سطح حمام السباحة هذا زلق للغاية، وتلك العجوز بقبعة السباحة،
    Peut-être que je devrais te donner un nom, mais c'est une pente glissante. Open Subtitles ربما عليّ أن أعطيك اسم و لكن هذا منحدر زلق
    C'est une pente glissante de l'acceptation de soi à la suffisance et je ne suis pas fan d'autosatisfaction parce que ça mène à la stupidité et à l'obésité. Open Subtitles إنه منحدر زلق من القبول إلى الرضا عن النفس وأنا لست من المعجبين بالرضا عن النفس لأنه يقود إلى الغباء والبدانة
    La glace est si glissante et les singes sont si irrationnels. Open Subtitles الجليد زلق جدا، والقرود كلها غير عقلانية.
    Un brin de connaissance peut être une pente très glissante. Open Subtitles قليل من المعرفة من الممكن أن تكون منحدر زلق بلا سياج
    Il est probablement glissante assez, et je pense que la gravité va nous mener. Open Subtitles فمن المحتمل أن يكون زلق بما فيه الكفاية وأعتقد أن الجاذبية سوف تأخذنا
    Faites attention où vous mettez les pieds. Ça glisse. Open Subtitles سيكون عليكما الإحتراس لخطواتكما إن المكان زلق للغاية فى الأسفل
    0n peut pas t'attraper. Ça glisse. Open Subtitles لن يستطيعوا إمساكك ستكون زلق للغاية
    Oh, ça glisse ! Open Subtitles ووو, هيي, ووو هيي, ثلج زلق
    Il a agi comme si il allait ouvrir le coffre 27, mais il a glissé sa petite clé dans le coffre 26. Open Subtitles لكن بعد ذلك زلق مفتاحه الصّغير في الصّندوق 26.
    La condamnation catégorique du terrorisme ne saurait être relativisée par quelque motif que ce soit, au risque de glisser sur une pente éthique douteuse. UN ولا يمكن جعل الإدانة القاطعة للإرهاب مشروطة مهما كان السبب دون المخاطرة بالانزلاق على منحدر زلق لمبادئ أخلاقية مريبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more