Je ne vois pas comment me tenir assis dans une cellule, à remanier ma bio, raconter les choses sérieuses de ma vie, va me faire aller mieux. | Open Subtitles | أجل لا أتخيل كوني قابعاً في زنزانه إن أعدتُ ترتيب حياتي |
Mon fils aîné fait face à une mort certaine, et je suis confinée dans une cellule, incapable de le consoler. | Open Subtitles | ولدي البكر يواجه هكذا موت, وأنا قابعه في زنزانه, عاجزه على التخفيف عنه. |
Tu penses qu'ils vont le laisser pourrir en cellule pendant que tu rassembles des preuves ? | Open Subtitles | أكنت تظن أنهم سيجعلونه يتعفن في زنزانه حتى تتمكن من الحصول على حقائك المنتظرة ؟ |
"Mieux vaut une tombe en Colombie qu'une cellule aux États-Unis." | Open Subtitles | أفضّل حفرة في كولومبيا عن زنزانه في الولايات المتحدة |
Quand Francis était malade, il vous a enfermé dans un donjon. | Open Subtitles | عندما كان فرانسيس مريضا قام بحبسكِ في زنزانه مقفله |
On a trouvé la jument, elle est vivante, dans le cachot. | Open Subtitles | نعم ,لقد وجدنا انثي الفرس و هي حيه و محبوسه في زنزانه |
Hanna est enfermé dans une cage avec des gens qui pourrait la tuer | Open Subtitles | هانا محتجزه في زنزانه مع اناس من الممكن ان يقتلوها |
Tu reste assis toute la journée dans une cellule à regarder un calendrier. | Open Subtitles | أنت تجلس في زنزانه تحدق طوال اليوم في التقويم |
Et oui, il y a une part de moi qui aimerait déménager ici un de ces jours, et pourquoi on a cette discussion dans une cellule à Thanksgiving ? | Open Subtitles | و نعم .. هنالك جزء مني يريد ان ينتقل إلى هنا يوم ما و لماذا نجري هذه المناقشة في زنزانه في يوم عيد الشكر ؟ |
Et ta mère... doit être dans la cellule d'à côté. | Open Subtitles | و امك ، من المحتمل قي زنزانه فرديه |
Les 6 derniers mois... j'ai partagé ma cellule... avec Elmo Blatch. | Open Subtitles | بعد مرور ستة أشهر تقريبا جائنى زميل زنزانه جديد ايلمو بلاتش |
Parce qu'après, t'es dans ta cellule et tu es déjà en train d'enlever tes draps pour en faire un noeud coulant | Open Subtitles | الشيء التالي كما تعلم، أنت في زنزانه وأنت تجرد من الالقاب ومفارش سريرك لتجعلها حبل المشنقة |
Une semaine dans une cellule avec une balle, tu disparais et tu gardes ton fric. - Bien sûr. | Open Subtitles | تحلى بالشجاعة، وأجلس في زنزانه لمدة أسبوع، ثم أختفي وأحتفظ بجميع أموالك |
- Vous étiez dans la même cellule ? | Open Subtitles | كيف كنت سأعرف ما لم يخبرنى بذلك ؟ هل كنت رفيق زنزانه معه .. أو شئ كهذا ؟ |
Au cours de sa détention il aurait été mis dans une cellule dénommée " le four " en raison des températures très élevées qui y règnent. | UN | وأثناء احتجازه، زعم أنه أودع في زنزانه تعرف باسم " الفرن " بسبب ارتفاع درجة الحرارة فيها. |
Peut-être avez-vous été trop loin en la jetant dans cette cellule. | Open Subtitles | والتي لربما بالغتم بوضعها في زنزانه. |
Vous le rejoindrez peut-être dans une cellule. | Open Subtitles | ربما تنضم له في زنزانه واحده قريبا |
Tout ce que je sais, c'est unité A, cellule 21, lit 5. | Open Subtitles | كل ما أعرفه, وحده أ, زنزانه 21, سرير 5 |
Et j'ai fait traiter Rifkin dans sa cellule, au lieu de l'infirmerie pour éviter toutes traces. | Open Subtitles | وقد قُدت " ريفكين " إلي زنزانه . بدلاً من المستوصف لتجنب أي سجل |
Tout ce que nous avons à faire c'est t'amener là-bas, et... pour que je puisse vivre en cellule? | Open Subtitles | جلماعلينافعلههوإيصالكهناك, و... . لأتمكن من العيش في زنزانه ؟ |
J'ai entendu dire que vous aviez été enfermée dans le donjon par votre propre fils. | Open Subtitles | سمعت بأنكِ محبوسه في زنزانه من قبل ولدكِ. |
On a besoin de renfort au cachot immédiatement ! | Open Subtitles | . نحتاج دَعم فى زنزانه الأسريّ, حالاً. |
Cette femme n'est pas plus une criminelle que toi, ou que ... ou que moi, mais elle va passer les cinq prochaines années de sa vie enfermée dans une cage. | Open Subtitles | هذه المرأه ليست مجرمه اكثر منك او مني ولكنها ستقضي الخمس سنوات القادمه من حياتها سجينة زنزانه |