"زهانغ" - Translation from Arabic to French

    • Zhang
        
    • Zhuang
        
    Zhang Kunmin, Xia Kunbao, Cui Tiankai, Yang Yanyi Colombie UN زهانغ كونمين، كسيا كونباو، كوي نيانكاي، يانغ يانيي
    Zhang Kunmin, Xia Kunbao, Cui Tiankai, Yang Yanyi Colombie UN زهانغ كونمين، كسيا كونباو، كوي نيانكاي، يانغ يانيي
    La source indique que Chen Kegui a utilisé un couteau de cuisine pour se défendre et qu'il a légèrement blessé Zhang Jian et deux autres personnes. UN ويفيد المصدر بأن تشين كيغوي استعمل سكيناً للدفاع عن نفسه وأصاب بشكل طفيف زهانغ جيان ومقتحمَين آخرَين.
    Zhang Jian et ses collègues ont exigé de Chen Guangfu qu'il coopère avec eux et leur fournisse des informations au sujet de Chen Guangcheng. UN وطلب زهانغ جيان وزملاؤه من تشين غوانغفو أن يتعاون معهم ويكشف معلومات بشأن تشين غوانغتشينغ.
    Chen Guangfu a accepté et est sorti avec Zhang Jian et ses collègues. UN ووافق تشين غوانغفو وغادر مع زهانغ جيان وزملائه.
    Ensuite, Zhang Jian, ainsi que deux de ses collègues, sont retournés au domicile de Chen Kegui pour y chercher son téléphone portable qu'il avait égaré. UN وفي وقت لاحق، عاد زهانغ جيان مع اثنين من زملائه إلى بيت تشين كيغوي لاستعادة هاتفه النقال الذي أضاعه.
    Après avoir reconnu Zhang Jian, il s'est dirigé vers lui, et les collègues de Zhang Jian ont alors essayé de maîtriser Chen Kegui. UN وبعد ما تعرَّف على زهانغ جيان، اتجه صوبه، فحاول حينها أحد زميلي زهانغ جيان إمساك سكيني تشين كيغوي.
    Qui plus est, Chen Kegui a reconnu qu'il connaissait Zhang Jian et qu'il l'a volontairement blessé. UN وعلاوة على ذلك، اعترف تشين كيغوي بأنه يعرف زهانغ جيان وبأنه أصابه عمداً.
    Chine Zhang Sai, Long Hua*, Fen Nailin*, Zhuang Wenwu* UN الصين: زهانغ سي، لونغ هوا*، فنغ نلين*، زهوانغ ونوو*
    Mme Shiqiu Zhang et M. Lambert Kuijpers, coprésidents de l'Équipe spéciale sur la reconstitution du Fonds, et M. Marco González, membre de l'équipe spéciale, ont présenté les principales conclusions du rapport. UN وقدمت السيدة شيكيو زهانغ والسيد لامبرت كويجبيرز، الرئيسان المشاركان لفرقة العمل المعنية بتجديد الموارد، والسيد ماركو غونزاليز عضو فرقة العمل، النتائج الرئيسية للتقرير.
    La source signale que, durant la procédure, seules des déclarations écrites des témoins, notamment celle de Zhang Jian, ont été utilisées. UN 10- ويفيد المصدر بأنه لم يُعتمَد خلال وقائع المحاكمة سوى الإفادات الخطية، بما في ذلك إفادة زهانغ جيان.
    80. M. Zhang Yan (Chine) dit que la présente session a été une réussite. UN 80- السيد زهانغ يان (الصين): قال إن الدورة الحالية كانت ناجحة.
    17. M. Zhang Wanhai (Chine) constate que les travaux de la Commission souffrent des retards dans la publication des documents. UN ٧١ - السيد زهانغ وانهي )الصين(: قال إن أعمال اللجنة قد تأثرت من جراء تأخر إصدار التقارير.
    Le Vice-Président du Sous-Groupe et MM. Bravo Trejos, Devin, Kharobaian, Boumaour et Zhang ont eux aussi fait des déclarations. UN ٦٧ - وأدلى ببيانات أيضا نائب رئيس الفريق الفرعي، والسيد برافو تريجوس، والسيد ديفن، والسيد كهروبايان، والسيد بومور، والسيد زهانغ.
    Zhang Yishan (Chine), Ministère des affaires étrangères, Beijing UN زهانغ ييشان )الصين( ، وزارة الشؤون الخارجية ، بكين
    M. Zhang Yishan (Chine) note que la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement se heurte à des difficultés considérables. UN 71 - السيد زهانغ ييشان (الصين): قال إن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يصطدم بصعوبات كبيرة.
    M. Zhang Lijun, Vice-Ministre chinois de l'environnement, a remis des cadeaux à M. Marco González, Secrétaire exécutif du Secrétariat de l'ozone, et à Mme Maria Nolan, Cheffe du secrétariat du Fonds multilatéral, en reconnaissance des services qu'ils avaient rendus aux Parties. UN وقدّم نائب وزير الدولة لإدارة حماية البيئة في الصين، السيد زهانغ ليجون، هديتين للسيد ماركو غونزاليز الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون والسيدة ماريا نولان، كبيرة موظفي أمانة الصندوق المتعدد الأطراف، وذلك تقديراً لما قدّماه من خدمات للأطراف.
    Mme Zhang Dan (Chine), s'associant également à la déclaration prononcée par le Pakistan, dit que le racisme constitue une violation grave des droits de l'homme à laquelle la communauté internationale doit s'opposer. UN 21 - السيدة زهانغ دان (الصين): أعلنت تأييدها أيضا للبيان الذي أدلت به باكستان, ثم قالت إن العنصرية تشكل انتهاكا جسيما لحقوق الإنسان, ومن الواجب علي المجتمع الدولي أن يتصدي لها.
    M. Zhang Yishan (Chine) dit que sa délégation s'associe à la déclaration faite par la représentante du Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 44 - السيد زهانغ ييشان (الصين): قال إن وفده يرغب في إعلان تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Dans sa réponse, en date du 23 décembre 2013, le Gouvernement a précisé les éléments suivants: le 27 avril 2012, Chen Kegui a intentionnellement blessé Zhang Jian et deux autres personnes avec des couteaux de cuisine. UN 20- وبينت الحكومة الوقائع على النحو التالي في ردها المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2013: ففي 27 نيسان/أبريل 2012، اعتدى تشين كيغوي عمداً بسكاكين المطبخ على زهانغ جيان وشخصين آخرين وألحق بهم إصابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more