"زوجته في" - Translation from Arabic to French

    • sa femme dans
        
    • sa femme à
        
    • son épouse à
        
    • sa femme le
        
    • son épouse en
        
    • femme au
        
    • sa femme sur
        
    • sa femme était
        
    • leur femme dans
        
    • sa femme repose dans
        
    • sa femme a été victime à
        
    • sa femme en
        
    • l'épouse dans
        
    C'est ainsi que c'est au mari qu'il incombait de représenter sa femme dans tout acte de procédure, sauf dans les cas prévus par la loi (art. 20). UN وهكذا كان للزوج تمثيل زوجته في الدعاوى القانونية، باستثناء الحالات الواردة في المادة ٠٢ من القانون.
    Rentrer chez lui et trouver sa femme dans sa chambre avec un autre. Open Subtitles أتيت إلى المنزل ووجدت زوجته في غرفة النوم مع شاب آخر
    Il avait versé de l'argent sur un compte bancaire au nom de sa femme à Hong Kong. UN وكان قد أودع نقوداً في حساب مصرفي باسم زوجته في هونغ كونغ.
    Il avait versé de l'argent sur un compte bancaire au nom de sa femme à Hong Kong. UN وكان قد أودع نقوداً في حساب مصرفي باسم زوجته في هونغ كونغ.
    Des expertises pratiquées par la suite ont permis de détecter sur ses mains des traces d'explosifs, dont la présence s'expliquait, selon lui, par le fait qu'il avait aidé son épouse à faire ses valises. UN وكشفت اختبارات الطب الشرعي بعد ذلك عن آثار للمتفجرات على يديه قال إنها جاءت نتيجة لمساعدته زوجته في إعداد أمتعتها.
    M. Omar est arrivé en Iraq, venant de la République arabe syrienne avec sa femme, le 3 juin 2004, pour travailler dans le secteur du bâtiment. UN 5- وصل السيد عمر إلى العراق من الجمهورية العربية السورية مع زوجته في 3 حزيران/يونيه 2004 للعمل في صناعة للبناء.
    La police a perquisitionné sa maison en Tunisie à plusieurs reprises et placé une fois son épouse en garde à vue pendant trois jours, à la suite de quoi celleci a fait une fausse couche. UN وقامت الشرطة بتفتيش منزله في تونس عدة مرات، واحتجزت زوجته في مرة منها 3 أيام حدث لها إجهاض بعدها.
    Il a dîné avec sa femme dans un restaurant local. Open Subtitles كان يتعشى و يتناول النبيذ مع زوجته في مطعم محلي
    Il gardait une photo de sa femme dans son casque et une mèche de ses cheveux dans sa poche. Open Subtitles و هو يحتفظ بصوره زوجته في خوذته و خصله من شعرها بجيبه
    C'est le cas, je les ai vus mettre Matobo et sa femme dans un camion. Open Subtitles نعم,انهم هنا لقد رأيتهم يضعون ماتوبو و زوجته في شاحنه
    Celui qui a noyé sa femme dans son bain. Open Subtitles لازلت أذكر ذلك الرجل الذي أغرق زوجته في الحمام ماذا كان اسمه ؟ لا أستطيع التذكر
    L'homme qui bat sa femme à la maison va la battre direct sur le trottoir. Open Subtitles الرجل الذي يضرب زوجته في المنزل سوف يضربها في الشارع.
    Il trompait sa femme à la moindre occasion. Open Subtitles ليس سرا كبيرا أن كيرنز خرج على حساب زوجته في كل فرصة يحصل عليها
    Je suis sûr qu'il ne va pas tuer sa femme à l'arrière de leur voiture avec chauffeur. Open Subtitles واثق أنّه لن يقتل زوجته في الجزء الخلفي من سيّارتهم مع سائق.
    Il est marié et vit avec son épouse à Riyad, en Arabie saoudite. UN والسيد علي متزوج ويقيم مع زوجته في الرياض، المملكة العربية السعودية.
    Le 2 décembre 2005, avec l'autorisation du Ministre de la défense, les autorités togolaises ont effectué une perquisition chez Darkwood ainsi que dans deux autres sociétés administrées par Robert Montoya et son épouse à Lomé. UN 37 - وفي 2 كانون الأول/ديسمبر 2005، قامت سلطات تـوغـو، بـإذن من وزير الدفاع، بتفتيش شركة Darkwood إلى جانب شركتين أخريين يديرهما روبرت مونتويا أو زوجته في لـومـي.
    L'auteur a emporté sa femme le 8 mai 2000, c'est-à-dire un jour après la découverte du corps. UN وقد أخذ صاحب البلاغ جثة زوجته في 8 آذار/مارس 2000، أي بعد اكتشاف الجثة بيوم.
    2.2 Le requérant a quitté l'Algérie avec son épouse en novembre 2000. UN 2-2 وغادر صاحب البلاغ الجزائر مع زوجته في تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    Ben Rickert vit avec sa femme au milieu d'un grand verger. Ils ont beaucoup de graines. Open Subtitles بين ريكيرت الآن يعيش مع زوجته في بستان كبير , لديهمالكثير من البذور
    Je te parie qu'il est en train de conduire, regardant droit devant, et souriant à sa femme sur le siège d'à côté. Open Subtitles أراهن الآن انه يقود سيارته, يتطلع إلى الأمام، ويبتسم في زوجته في المقعد المجاور له
    sa femme était dans la Section 17. Open Subtitles إنه ميكانيكي فقد زوجته في حالات الإعدام.
    Selon une étude initiale de 2005, un grand nombre de personnes estimaient que les hommes devraient pouvoir frapper leur femme dans certaines circonstances. UN فقد أظهر استقصاء أساسي جرى في عام 2005 أن كثيرين يعتقدون أنه ينبغي السماح للرجل بضرب زوجته في ظروف معينة.
    L'argument de l'État partie qui fait valoir que l'auteur n'a pas informé les organes chargés de faire appliquer la loi du lieu où sa femme repose dans les nombreuses plaintes qu'il a présentées ne résiste pas à l'examen. UN وأما حجة الدولة الطرف القائلة بأن صاحب البلاغ لم يُبلِغ الجهات المعنية بإنفاذ القوانين بمكان دفن زوجته في شكاواه الكثيرة إنما هو أمر يفتقر إلى الاتساق.
    Même la tentative de viol dont sa femme a été victime à la fin du mois de mars 2008 ne l'a pas poussé à partir, puisque ce n'est que le 15 juin 2008 qu'il a quitté le pays. UN بل إن الشروع في اغتصاب زوجته في نهاية آذار/مارس 2008 لم يحثه على المغادرة، حيث إنه لم يترك البلد إلا في 15 حزيران/يونيه 2008.
    Excusez-moi, poursuivi M. Simmons pour le meurtre de sa femme en procès civil ? Open Subtitles حاكمت السيد سيمونز لقتله زوجته في محكمة الدولة؟
    Edward a mis l'épouse dans un couvent... Open Subtitles أدوارد وضع زوجته في دير الراهبات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more