"زوج وزوجة" - Translation from Arabic to French

    • mari et femme
        
    • couple marié
        
    • de couples mariés
        
    • un mari et d'une femme
        
    • du mariage
        
    • un couple
        
    En ma fonction de juge de l'Etat de New York, je vous déclare mari et femme. Open Subtitles باسم السلطة الراسخة الممنوحة لي من حكومة نيويورك أنا الأن اعلنكما زوج وزوجة
    Un simple duo, juste une querelle entre mari et femme. Open Subtitles بداية بسيطة ، فقط زوج وزوجة يتشاجران، فجأة..
    Je vous prononce mari et femme. Vous pouvez vous embrasser. Open Subtitles ،الآن أعلنكما زوج وزوجة يمكنكم الآن تقبيل بعضكما
    Tu crois pas qu'il est encore un peu tôt pour que vous jouiez déjà au vieux couple marié ? Open Subtitles ألا تَعتقدُ بأنّه من المبكّر قليلاً لَكم يا رجال للبَدء بالتَصَرُّف كـ زوج وزوجة كبيران؟
    Les fiançailles sont cette période qui précède le mariage et qui naît de la promesse faite par deux personnes de se prendre pour mari et femme. UN الخطوبة هي تلك الفترة التي تسبق الزواج والتي تتولد عن التعهد بين شخصين على أن يكونا زوج وزوجة.
    À défaut, ces relations ne sont pas considérées par la loi comme des relations entre mari et femme et ne donnent pas lieu aux droits ou obligations propres aux conjoints. UN وبغير ذلك، لا تعتبر العلاقة علاقة زوج وزوجة في نظر القانون، ولا يستتبع هذا بالتالي حقوق وواجبات الزوج أو الزوجة.
    Dans ce cas l, les fiancés vivent déjà comme mari et femme. UN وفي هذه الحالة، يعيش الخطيبان معا كأنهما زوج وزوجة.
    Par les pouvoirs qui me sont conférés par l'état du Missouri, je vous déclare mari et femme. Open Subtitles بموجب السلطة المُخوّلة لي من قِبل ولاية ميسوري، اعلن الآن أنّكما زوج وزوجة.
    Par les pouvoirs qui me sont conférés, je vous déclare mari et femme. Open Subtitles من خلال السلطة الممنوحة لي الآن أعلنكما زوج وزوجة
    Ensuite, par la puissance qui me sont conférés Je vous déclare mari et femme. Open Subtitles إذاً، بموجب السلطة المخولة ليّ أعلنكما زوج وزوجة.
    Nous pourrions être à Las Vegas ce soir, et nous réveiller mari et femme au matin. Open Subtitles يمكننا أن نبلغ فيجاس الليلة ونستيقظ ونحن زوج وزوجة
    Par les pouvoirs qui me sont conférés et en tant que capitaine... de l'Amore Veritas... je vous déclare mari et femme. Open Subtitles بالسلطة ألتي منحت لي بولاية كاليفورنيا وكقائد لسفينة أمور فيريتاس أعلنكما الأن زوج وزوجة
    Par les pouvoirs qui me sont conférés par le FBI... je vous déclare mari et femme. Open Subtitles بالقوّة وبلباسي في مكتب التحقيقات الفدرالي أعلنكم زوج وزوجة الآن
    On prend des photos comme si on s'aimait bien... comme si on était mari et femme et qu'on était bien ensemble. Open Subtitles نحن نلتقط هذه الصور كزوجين كأننا نحب بعضنا مثل زوج وزوجة ونحن نقضي الوقت معاً
    Nous sommes réunis ici aujourd'hui pour témoigner du renouvellement de l'amour et de l'engagement entre mari et femme. Open Subtitles نحن نجتمع هنا اليوم كي نجدد الحب والواجب بين زوج وزوجة
    - ... je vous prononce mari et femme. Open Subtitles يجب أن أذهب إلى المستشفى أُعلنكم الآن زوج وزوجة
    Mais ils ne sont pas encore mari et femme. Une épée a besoin d'un fourreau. Open Subtitles ولكن لم يصبحوا بعد زوج وزوجة السيف بحاجة غِمد.
    Les premières victimes ont été un couple marié qui se promenait, l'homme et la femme étant grièvement blessés par balles. UN وكان أول الضحايا زوج وزوجة يتنزهان وقد أصيبا كلاهما بجراح خطيرة.
    :: Dans 45 % des cas, il s'agissait de couples mariés où la femme était la victime et le mari l'agresseur; :: Dans 22 % des cas, il s'agissait de couples divorcés où la femme était la victime et l'ex-mari l'agresseur; UN :: في 45 في المائة من الحالات، كانت العلاقة بين الضحية والمجرم هي علاقة زوج وزوجة كانت في 22 في المائة من الحالات علاقة زوج سابق وزوجة. (انظر الشكل 5 في المرفق 7-4)
    La famille : (art. 1) se compose d'un mari et d'une femme ou plus, avec leurs enfants âgés de 18 ans au plus dans le cas des garçons et jusqu'à l'âge du mariage ou de l'entrée dans une profession pour une fille. UN - الأسرة: (المادة 1) بأنها مؤلفة من زوج وزوجة أو أكثر وأبنائهم إلى سن 18 سنة للذكور وللبنات إلى أن يتزوجن أو يلتحقن بعمل، واعتبر في حكم الأولاد من تجاوز السن المشار إليها وهو منتظم بالمدارس إلى نهاية المرحلة الثانوية؛
    Je vous déclare unis par les liens du mariage... en vertu des lois de ce territoire. Open Subtitles إذن بموجب السلطة الموكله لى بناء على قوانين هذة المقاطعة أعلنكما زوج وزوجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more