Des forces de l'ennemi israélien ont pendant cinq secondes dirigé un faisceau laser depuis un bateau de patrouille vers la tour ouest du poste libanais de Naqoura. | UN | سلطت قوات العدو الإسرائيلي شعاعا ضوئيا من زورق دورية باتجاه البرج الغربي لموقع القوات المسلحة اللبنانية في الناقورة لمدة 5 ثوان. |
Le 29 septembre 2001, à 9 h 20, un bateau de patrouille iraquien transportant deux officiers iraquiens a été repéré patrouillant dans les eaux de la République islamique d'Iran au point de coordonnées 39RTP, 38100-59000 sur la feuille Abadan. | UN | 17 - في 29 أيلول/سبتمبر 2001، في الساعة 20/9، شوهد زورق دورية عراقي على متنه ضابطان عراقيان، وهو يقوم بدورية في مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39RTP, 38100-59000) من خريطة عبادان. |
b) À 9 heures, une vedette militaire iranienne a quitté le port d'Abadan en direction du large avec 10 militaires à son bord. | UN | ب - في الساعة ٠٠/٠٩ خرج زورق دورية عسكري إيراني من ميناء عبادان باتجاه البحر وعلى متنه عشرة أشخاص عسكريين. |
b) À 14 heures, une vedette militaire iranienne ayant à son bord cinq civils a quitté le port d'Abadan en direction du large. | UN | ب - في الساعة ٠٠/١٤ خرج زورق دورية عسكري إيراني، على متنه خمسة أشخاص مدنيين، من ميناء عبادان باتجاه البحر. |
Deux des roquettes ont atterri en territoire libanais près de la Ligne bleue et une autre est tombée en mer près d'un patrouilleur israélien. | UN | سقط صاروخان منها على الأراضي اللبنانية بمحاذاة الخط الأزرق، وآخر في البحر قرب زورق دورية إسرائيلي. |
28 patrouilleurs rapides | UN | 28 زورق دورية سريع مزود بالقذائف من طراز (PBFA) |
Le commandant du patrouilleur de la police a donc donné l'ordre de tirer des coups de semonce au-dessus du pont du bateau. | UN | وترتب على ذلك أن أمر قائد زورق دورية الشرطة بإطلاق طلقات إنذار فوق منصة ربان السفينة. |
Le 2 décembre 2001, à 16 h 15, un bateau de patrouille iraquien transportant deux personnes a été repéré patrouillant dans les eaux de la République islamique d'Iran au point de coordonnées 39RTP, 46000-48800 sur la feuille Khosro Abad. | UN | 25 - في 2 كانون الأول/ديسمبر 2001، في الساعة 15/16، شوهد زورق دورية عراقي على متنه شخصان، وهو يقوم بدورية في مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39RTP, 46000-48800) من خريطة خسرو أباد. |
Le 4 décembre 2001, à 14 h 45, un bateau de patrouille iraquien transportant deux personnes a été repéré patrouillant dans les eaux de la République islamique d'Iran au point de coordonnées 39RTP, 56000-20300 sur la feuille Faw. | UN | 29 - في 4 كانون الأول/ديسمبر 2001، في الساعة 45/14، شوهد زورق دورية عراقي على متنه شخصان، وهو يقوم بدورية في مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39RTP, 56000-20300) من خريطة الفاو. |
Lors d'un incident qui s'est produit le 30 avril, un bateau de patrouille rapide des Forces de défense israéliennes s'est approché à vive allure d'une frégate du Groupe d'intervention navale de la FINUL sur une trajectoire menant à la collision et n'a pas répondu aux communications radio de la frégate du Groupe d'intervention. | UN | ففي حادث وقع في 30 نيسان/أبريل، اقترب بسرعة فائقة زورق دورية سريع تابع لقوات الدفاع من فرقاطة تابعة لفرقة العمل البحرية للقوة المؤقتة وكاد يصطدم بها، ولم يستجب زورق الدورية لمحاولة الفرقاطة الاتصال به لاسلكيا. |
Le même jour également, à 17 h 50, un bateau de patrouille iraquien transportant deux personnes a été repéré au point de coordonnées 39R TP 58500-18400 sur la feuille Faw. | UN | 15 - وفــي الساعــة 50/17 من يــوم 2 شباط/فبراير 2001، شوهد زورق دورية عراقي على متنه شخصان وهو يقوم بدورية عند الإحداثيات (39R, TP, 58500-18400) على خريطة فاو. |
Le 1er mars 2001, à 11 h 30, un bateau de patrouille iraquien transportant trois personnes a été repéré au point de coordonnées 39R TP 46400-48600 sur la feuille Khosro-Abad. | UN | 40 - وفي الساعة 30/11 من يوم 1 آذار/مارس 2001، شوهد زورق دورية عراقي على متنه ثلاثة أشخاص وهو يقوم بدورية عند الإحداثيات (39R, TP, 46400-48600) على خريطة خوسرو أباد. |
À 11 heures, deux bateaux métalliques iraniens accompagnés par un bateau de patrouille ont été vus alors qu'ils transportaient un certain nombre de moutons et faisaient route vers la mer. Ils ont accosté la rive occidentale du Chatt al-Arab à proximité du monument commémoratif situé en face de Faw et ils y ont déchargé leur chargement. | UN | في الساعة 00/11 تم رصد زورقين إيرانيين حديديين يرافقهما زورق دورية يحملان عددا من الأغنام متجهة من البحر وتوقفت في الساحل الشرقي لشط العرب بالقرب من النصب التذكاري الإيراني مقابل الفاو وتم تفريغ الحمولة في المنطقة. |
Les forces ennemies israéliennes ont braqué un rayon laser pendant cinq secondes depuis une vedette de patrouille en direction des eaux territoriales libanaises. | UN | سلطت قوات العدو الإسرائيلي شعاع ليزر من زورق دورية باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 5 ثوان. |
5 février 1994 À 10 heures, une vedette iranienne a quitté le port de Mahmara en direction du port d'Abadan avec cinq militaires à bord. | UN | ٥/٢/١٩٩٤ في الساعة ٠٠/١٠ خرج زورق دورية عسكري إيراني من ميناء المحمرة باتجاه ميناء عبادان وعلى متنه خمسة أشخاص عسكريين. |
b) À 13 h 50, une vedette militaire iranienne venant du large regagner le port d'Abadan avec trois militaires à bord. | UN | ب - في الساعة ٥٠/١٣ شوهد زورق دورية عسكري إيراني قادم من البحر باتجاه ميناء عبادان وعلى متنه ثلاثة أشخاص عسكريين. |
b) À 15 h 30, une vedette militaire iranienne à bord de laquelle se trouvaient deux militaires a quitté le port de Mahmara en direction du port d'Abadan. | UN | ب - في الساعة ٣٠/١٥ خرج زورق دورية عسكري إيراني على متنه شخصان عسكريان من ميناء المحمرة باتجاه ميناء عبادان. |
27 février 1994 a) À 9 h 15, une vedette militaire iranienne ayant à son bord trois civils a quitté le port d'Abadan en direction du large. | UN | ٢٧/٢/١٩٩٤ أ - في الساعة ١٥/٠٩ خرج زورق دورية عسكري إيراني على متنه ثلاثة أشخاص مدنيين، من ميناء عبادان باتجاه البحر. |
un patrouilleur des FDI a réparé plusieurs bouées. | UN | وأجرى زورق دورية تابع لجيش الدفاع الإسرائيلي أعمال صيانة على عدد من العوّامات. |
25 janvier 1994 un patrouilleur iranien en fibre de verre est entré dans le port d'Abadan en provenance du large. 26 janvier 1994 | UN | ٢٥/١/١٩٩٤ دخل زورق دورية عسكري ايراني نوع )فايبر كلاس( الى ميناء عبادان قادما من البحر على متنه )٣( أشخاص عسكريين. |
À 16 heures, un patrouilleur, à bord duquel se trouvaient quatre civils armés de Kalachnikov et de revolvers, s'est approché du côté iraquien dans la région située en face du Karoun. | UN | في الساعة ٠٠/١٦ اقترب زورق دورية ايراني من الجانب العراقي في المنطقة المقابلة لنهر الكارون وكان على متن الزورق ٤ أشخاص مدنيين مسلحين ببندقية كلاشنكوف ومسدسين. |
patrouilleurs (PCFG) Bâtiments auxiliaires Les dotations sont secrètes | UN | زورق دورية )هجــومي سريـــع مــزود بالقذائف( من طراز GFCP |
Durant la dernière phase de la surveillance, un autre patrouilleur de la République s'est joint au patrouilleur de la police. | UN | وأثناء المرحلة اﻷخيرة من المراقبة، انضم زورق آخر تابع للجمهورية إلى زورق دورية الشرطة. |
Le 30 mars 2000, à midi, un patrouilleur iraquien de couleur beige transportant trois passagers militaires a été repéré au point de coordonnées 39R TP 35000-59400 sur la carte de Khorramshahr. | UN | 1 - في 30 آذار/مارس 2000، وفــــي الساعة 00/12، شوهد زورق دورية عراقي أصفر اللون وعلى متنه ثلاثة ركاب عسكرييــــن وهــــو يقــــوم بدورية علـــى الاحداثيات 39R TP 35000-59400 من خريطة خرمشهر. |