J'ai travaillé pour certains des fondateurs de Zona avant l'épidémie. | Open Subtitles | عملت مع بعض من الناس الذين أسّسوا زونا قبل تفشي المرض |
Il ramenait un vaisseau expérimental à Zona. | Open Subtitles | بالطائرة التجريبية عودة بها إلى زونا |
C'est un effet secondaire d'un des premiers vaccins donnés à tous sur Zona. | Open Subtitles | انها الآثار الجانبية من احدى اللقاحات مبكرة أعطيت إلى الجميع في "زونا |
Bonjour Sona, Jorge. Comment allez-vous ce matin? | Open Subtitles | (مرحبا يا (زونا) و (جورج كيف حالك هذا الصباح؟ |
Sona se lève tous les matin et me fait une omelette au fromage. | Open Subtitles | زونا) تستيقظ كل صباح و تعد البيض بالجبن) |
Le fondateur de Zona inclus. | Open Subtitles | بما فيهم مؤسس زونا |
Eric a tracé sa voiture jusqu'au district Zona Norte de Tijuana. | Open Subtitles | وقد تعقب (إيـريـكـ) سيارته في منطقة (زونا نورت في منطقة تيجوانا ) |
Zona fait plus qu'exister. | Open Subtitles | زونا هي أكثر من مجرد حقيقية. |
Comment vous savez que Zona existe ? | Open Subtitles | كيف تعرف حقيقية زونا آنذاك؟ |
Entre autres cas graves, on signalera le meurtre d'un député du département de Córdoba, de sa sœur et d'une autre personne, à Tierralta dans les alentours de la zone démilitarisée (Zona de Ubicación), dont le responsable désigné était le chef d'un groupe paramilitaire démobilisé, un certain Don Berna. | UN | ومن بين جرائم القتل الخطيرة، ينبغي الإشارة إلى اغتيال نائب مقاطعة قرطبة، وشقيقته وشخص آخر في تيرالتا قرب " زونا دي أوبيكاثيون " وكان المسؤول عن ذلك هو رئيس جماعة شبه عسكرية مسرّحة، يدعى دون بارنا(). |
Zona Rosa. | Open Subtitles | زونا روزا |
Zona. | Open Subtitles | زونا |
Zona existe ? | Open Subtitles | زونا حقيقية؟ |
Je suis désolé, Sona. Pardonnez-lui. | Open Subtitles | (أنظري , أنا آسف جداً يا (زونا سامحيها فحسب |
Jorge et Sona veulent l'opération. | Open Subtitles | جورج) و (زونا) يريدان الجراحة) |
Sona -- c'est ma femme. | Open Subtitles | زونا) . . هذه زوجتي) |