"زيادة القدرة الوطنية" - Translation from Arabic to French

    • renforcement des capacités nationales
        
    • Renforcement de la capacité des pays
        
    • accroissement des moyens dont disposent les pays
        
    • Renforcement des capacités des pays
        
    • Renforcement de la capacité nationale
        
    • capacité nationale accrue
        
    • renforcer la capacité nationale
        
    • Accroissement des capacités nationales
        
    • Renforcement de la capacité des services nationaux
        
    • Renforcement des capacité des pays
        
    • Rendre les pays mieux à même
        
    • accroître les capacités nationales
        
    Accomplissement b : renforcement des capacités nationales pour offrir un accès à des services durables d'eau potable et d'assainissement adéquat UN الناتج ب: زيادة القدرة الوطنية على إتاحة فرص الحصول على مياه الشرب المأمونة المستدامة ومرافق الصرف الصحي الكافية
    Accomplissement b : renforcement des capacités nationales pour offrir des perspectives d'enseignement préscolaire, ainsi qu'une éducation primaire et secondaire de qualité UN الناتج ب: زيادة القدرة الوطنية على إتاحة فرص التعلُّم المبكِّر وتوفير تعليم ابتدائي وثانوي جيد النوعية
    7. Le FNUAP a toujours fait du Renforcement de la capacité des pays de traiter des questions de population l'une de ses priorités. UN ٧ - إن الولاية المتمثلة في زيادة القدرة الوطنية على معالجة لقضايا السكان كانت دائما من أولويات الصندوق.
    Produit 3 du cadre intégré de résultats : accroissement des moyens dont disposent les pays pour fournir des services complets de santé maternelle UN الناتج 3 من نواتج إطار النتائج المتكامل: زيادة القدرة الوطنية على تقديم خدمات شاملة في مجال صحة الأم
    a) Renforcement des capacités des pays pour qu'ils puissent formuler des politiques et des stratégies visant à améliorer les conditions de vie des groupes vulnérables UN (أ) زيادة القدرة الوطنية على وضع السياسات والاستراتيجيات لتحسين حياة الفئات الضعيفة
    E. Renforcement de la capacité nationale d'élaborer des indicateurs et d'évaluer les données UN " هاء - زيادة القدرة الوطنية على وضع المؤشرات وتقييم البيانات
    Accomplissement b : capacité nationale accrue visant à offrir l'accès aux principales interventions de santé maternelle et infantile à fort impact UN الناتج ب: زيادة القدرة الوطنية لإتاحة سبل الاستفادة من التدخلات الأساسية ذات الأثر القوي المتعلقة بصحة الأم والطفل
    Accomplissement b : renforcement des capacités nationales pour proposer l'accès à des systèmes sans exclusive protégeant les enfants et les adolescents contre la pauvreté et promouvant l'intégration sociale UN الناتج ب: زيادة القدرة الوطنية على إتاحة نُظم شاملة لحماية الأطفال والمراهقين والأُسر من الفقر وتعزيز الإدماج الاجتماعي
    Accomplissement b : renforcement des capacités nationales pour offrir un accès à des services durables d'eau potable et d'assainissement adéquat UN الناتج ب: زيادة القدرة الوطنية على إتاحة فرص الحصول على مياه الشرب المأمونة المستدامة ومرافق الصرف الصحي الكافية
    Accomplissement b : renforcement des capacités nationales pour offrir des perspectives d'enseignement UN الناتج ب: زيادة القدرة الوطنية على إتاحة فرص التعلُّم المبكِّر وتقديم تعليم ابتدائي وثانوي جيد النوعية
    Les activités d'assistance technique seront axées sur le Renforcement de la capacité des pays d'élaborer et d'exécuter des politiques visant à attirer l'investissement étranger, à moderniser les capacités technologiques et à promouvoir le développement des entreprises. UN وسيركز البرنامج الفرعي، من خلال المساعدة التقنية المقدمة في إطاره، على زيادة القدرة الوطنية على صوغ وتنفيذ سياسات لجذب الاستثمار الأجنبي والاستفادة منه وعلى تعزيز القدرات التكنولوجية وتشجيع تنمية المشاريع.
    Les activités d'assistance technique seront axées sur le Renforcement de la capacité des pays de formuler et d'appliquer des politiques visant à attirer les investissements étrangers, à moderniser les capacités technologiques et à promouvoir le développement des entreprises. UN وسيركز البرنامج الفرعي، من خلال المساعدة التقنية المقدمة في إطاره، على زيادة القدرة الوطنية على صوغ وتنفيذ سياسات لجذب الاستثمار الأجنبي والاستفادة منه وعلى تعزيز القدرات التكنولوجية وتشجيع تنمية المشاريع.
    a) Renforcement de la capacité des pays d'intégrer systématiquement UN (أ) زيادة القدرة الوطنية على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المجالات ذات الأولوية
    Produit 1 : accroissement des moyens dont disposent les pays pour fournir des services intégrés de santé sexuelle et procréative UN الناتج 1: زيادة القدرة الوطنية على تقديم خدمات الصحة الجنسية والإنجابية المتكاملة
    Produit 5 : accroissement des moyens dont disposent les pays pour fournir des services de santé sexuelle et procréative dans des situations de crise humanitaire UN الناتج 5: زيادة القدرة الوطنية على توفير خدمات الصحة الجنسية والإنجابية في السياقات الإنسانية
    a) Renforcement des capacités des pays pour qu'ils puissent formuler des politiques et des stratégies visant à améliorer les conditions de vie des groupes vulnérables UN (أ) زيادة القدرة الوطنية على وضع السياسات والاستراتيجيات لتحسين حياة الفئات الضعيفة
    a) Renforcement des capacités des pays pour qu'ils puissent concevoir et mettre en œuvre des politiques économiques et de développement efficaces, viables et soucieuses de l'égalité des sexes pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement, notamment dans le domaine de la réduction de la pauvreté UN (أ) زيادة القدرة الوطنية على صوغ وتنفيذ سياسات اقتصادية وإنمائية تتسم بالفعالية والاستدامة وتستجيب للشواغل الجنسانية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة في مجال الحد من الفقر
    E. Renforcement de la capacité nationale d'élaborer des indicateurs et d'évaluer les données UN " هاء - زيادة القدرة الوطنية على وضع المؤشرات وتقييم البيانات
    a) Renforcement de la capacité nationale d'élaborer une culture de la prévention et de la réduction des risques et de la vulnérabilité associés aux catastrophes naturelles UN (أ) زيادة القدرة الوطنية على وضع ثقافة لدرء الأخطار والحد منها وتقليل الضعف إزاء المخاطر الطبيعية
    Accomplissement b : capacité nationale accrue visant à offrir l'accès aux principales interventions de santé maternelle et infantile à fort impact UN الناتج ب: زيادة القدرة الوطنية لإتاحة سبل الاستفادة من التدخلات الأساسية ذات الأثر القوي المتعلقة بصحة الأم والطفل
    À cet égard, le FNUAP s'attachait à mobiliser les énergies des pouvoirs publics et de la société civile pour renforcer la capacité nationale aux fins de l'exécution du programme. UN وفي هذا الصدد فإن برنامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان يهدف إلى الاستفادة من نواحي القوة في الحكومة وفي المجتمع المدني في زيادة القدرة الوطنية على تنفيذ البرنامج.
    Accroissement des capacités nationales pour maîtriser l'évolution technologique UN :: زيادة القدرة الوطنية على إدارة التغير التكنولوجي
    18.3 a) Renforcement de la capacité des services nationaux de l'Asie et du Pacifique, en particulier dans les pays les moins avancés, de fournir les données requises pour mesurer les progrès obtenus dans la réalisation des objectifs de développement arrêtés au niveau international. UN 18-3 (أ) زيادة القدرة الوطنية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، ولا سيما أقل البلدان نمواً، على توفير البيانات المطلوبة لقياس التقدم المحرز صوب تحقيق الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    a) Renforcement des capacité des pays de la région, en particulier des pays les moins avancés, pour qu'ils puissent fournir les données requises pour mesurer les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs de développement convenus internationalement UN (أ) زيادة القدرة الوطنية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وبخاصة في أقل البلدان نمواً، على توفير البيانات اللازمة لقياس التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً
    a) Rendre les pays mieux à même d'élaborer et de mettre en œuvre des politiques et des programmes efficaces et soucieux de l'égalité des sexes, en partenariat avec la société civile et le secteur privé, afin d'améliorer la protection de l'environnement, la gestion des ressources énergétiques et la gestion des ressources en eau UN (أ) زيادة القدرة الوطنية في مجال وضع وتنفيذ سياسات وبرامج فعالة ومستجيبة للشواغل الجنسانية في إطار شراكات مع المجتمع المدني لتعزيز التكامل بين الحماية البيئية وإدارة موارد الطاقة وإدارة موارد المياه
    Il a ajouté que nombre des projets en cours étaient conçus de façon à accroître les capacités nationales. UN وأضاف أن كثيرا من المشاريع الجارية للصندوق، قد صممت لغرض زيادة القدرة الوطنية على الصعيد القطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more