"زيادة عدد المؤسسات" - Translation from Arabic to French

    • Augmentation du nombre d'institutions
        
    • Nombre accru d'institutions
        
    • Augmentation du nombre d'entreprises
        
    • Davantage d'entités
        
    • Accroissement du nombre d'institutions
        
    • Augmentation du nombre d'établissements
        
    • Davantage d'organismes
        
    • accroître le nombre d'établissements
        
    • 'augmentation du nombre d'organisations
        
    • Augmentation du nombre des
        
    ii) Augmentation du nombre d'institutions bénéficiant de services de coopération technique qui coordonnent et intègrent les politiques sectorielles. UN ' 2` زيادة عدد المؤسسات المستفيدة من خدمات التعاون التقني التي تكفل تناسق السياسات القطاعية وتكاملها
    ii) Augmentation du nombre d'institutions utilisant les outils d'appui du CCI. UN ' 2` زيادة عدد المؤسسات التي تطبق أدوات الدعم التي يضعها مركز التجارة الدولية
    ii) Augmentation du nombre d'institutions utilisant les outils d'appui du CCI. UN ' 2` زيادة عدد المؤسسات التي تطبق أدوات الدعم التي يضعها مركز التجارة الدولية
    ii) Nombre accru d'institutions partenaires dans la région du Pacifique qui participent aux réunions de partage des connaissances organisées par la CESAP UN ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من منطقة المحيط الهادئ التي تشارك في منابر تبادل المعارف وتشرف عليها اللجنة
    ii) Nombre accru d'institutions partenaires en Asie du Sud et du Sud-Ouest qui participent aux réunions de partage des connaissances organisées par la CESAP UN ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من جنوب وجنوب غرب آسيا التي تشارك في منابر تبادل المعارف التي تشرف عليها اللجنة
    Les conflits survenant chaque année sont en diminution malgré l'Augmentation du nombre d'entreprises. UN وتتناقص النزاعات التي تحدث كل سنة رغم من زيادة عدد المؤسسات.
    ii) Augmentation du nombre d'institutions utilisant les outils d'appui du CCI UN ' 2` زيادة عدد المؤسسات التي تطبق أدوات الدعم التي يضعها مركز التجارة الدولية
    ii) Augmentation du nombre d'institutions partenaires en Asie de l'Est et du Nord-Est qui participent aux activités d'échange d'informations organisées par la CESAP UN ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من شرق وشمال شرق آسيا التي تشارك في أنشطة تبادل المعارف التي تيسِّرها اللجنة
    ii) Augmentation du nombre d'institutions partenaires en Asie du Nord et en Asie centrale qui participent aux activités d'échange d'informations organisées par la CESAP UN ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من شمال آسيا وآسيا الوسطى المشاركة في أنشطة تبادل المعارف التي تيسرها اللجنة
    ii) Augmentation du nombre d'institutions partenaires en Asie du Sud et en Asie du Sud-Ouest qui participent aux activités d'échange d'informations organisées par la CESAP UN ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من جنوب وجنوب غرب آسيا التي تشارك في أنشطة تبادل المعارف التي تيسرها اللجنة
    ii) Augmentation du nombre d'institutions qui contribuent à la création de débouchés pour permettre aux petites et moyennes entreprises de créer des emploi UN ' 2` زيادة عدد المؤسسات التي تشارك في إيجاد فرص لتوليد العمالة من خلال المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
    ii) Augmentation du nombre d'institutions financières ayant pris l'engagement d'investir des ressources dans les technologies propres grâce à l'aide du PNUE UN ' 2` زيادة عدد المؤسسات المالية التي تبدي التزاما بتخصيص موارد للاستثمار في التكنولوجيا النظيفة نتيجة الدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    ii) Nombre accru d'institutions partenaires en Asie du Sud et du Sud-Ouest qui participent aux réunions de partage des connaissances organisées par la CESAP UN ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من جنوب وجنوب غرب آسيا التي تشارك في منابر تبادل المعارف التي تشرف عليها اللجنة
    i) Nombre accru d'institutions demandant des informations et des documents techniques disponibles auprès de l'ONUDC UN `1` زيادة عدد المؤسسات التي تطلب الحصول على معلومات ومواد تقنية متاحة من خلال المكتب
    ii) Nombre accru d'institutions partenaires en Asie du Sud et du Sud-Ouest qui participent aux réunions de partage des connaissances organisées par la CESAP UN ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من جنوب وجنوب غرب آسيا التي تشارك في منابر تبادل المعارف التي تشرف عليها اللجنة
    iii) Augmentation du nombre d'entreprises ayant reçu un appui du Centre du commerce international pour des questions ayant trait à la promotion du commerce, directement ou par l'intermédiaire de partenaires institutionnels UN ' 3` زيادة عدد المؤسسات التي تحصل على الدعم من مركز التجارة الدولية إما مباشرة أو عبر شريكاتها من المؤسسات، وذلك لمعالجة مسائل التنمية التجارية
    ii) Augmentation du nombre d'entreprises à même d'exporter grâce à la formation dispensée directement ou indirectement par le Centre en matière de préparation à l'exportation; UN ' 2` زيادة عدد المؤسسات التي مُكـِّـنت من أن تصبح جاهزة للتصدير من خلال ما يقدمه مركز التجارة الدولية بشكل مباشر أو غير مباشر من أنشطة التدريب التي تركز على الاستعداد للتصدير
    b) Davantage d'entités publiques, régionales, universitaires et commerciales suivent les recommandations de la CEPALC lorsqu'elles prennent des mesures pour harmoniser les politiques relatives à la gestion des ressources naturelles et/ou à la prestation de services publics de distribution et d'infrastructure UN (ب) زيادة عدد المؤسسات العامة والأكاديمية والإقليمية والتجارية التي تتخذ إجراءات بهدف مواءمة السياسات اللازمة لإدارة الموارد الطبيعية و/أو توفير المنافع العامة وخدمات الهياكل الأساسية بما يتماشى مع توصيات اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    ii) Accroissement du nombre d'institutions financières ayant pris l'engagement d'investir des ressources dans les technologies propres grâce à l'aide du PNUE. UN ' 2` زيادة عدد المؤسسات المالية التي تبين التزامها بالموارد للاستثمار في التكنولوجيا النظيفة نتيجة للدعم المقدم من برنامج البيئة
    e) Augmentation du nombre d'établissements nationaux de formation et de renforcement des capacités qui utilisent les manuels et les méthodes mis au point par ONU-Habitat aux fins du développement durable des logements et des établissements humains UN (ﻫ) زيادة عدد المؤسسات الوطنية للتدريب وبناء القدرات التي تستخدم أدلة ومناهج موئل الأمم المتحدة في توفير المأوي للمستوطنات البشرية والتنمية المستدامة
    b) Davantage d'organismes nationaux et régionaux réalisent des évaluations sur l'environnement, qui sont crédibles d'un point de vue scientifique, ou participent à la conduite de ces évaluations. UN (ب) زيادة عدد المؤسسات الوطنية والإقليمية التي تقوم بإجراء تقييمات بيئية علمية تتمتع بالموثوقية، والتي تشارك في إجراء هذه التقييمات
    Dans l'enseignement supérieur, la réforme de l'enseignement a consisté notamment à accroître le nombre d'établissements. UN وكان أحد جوانب اصلاح التعليم العالي زيادة عدد المؤسسات المخصصة لهذا الغرض.
    a) L'augmentation du nombre d'organisations et de sociétés agréées au titre de la norme ISO 14001; UN (أ) زيادة عدد المؤسسات والشركات التي تنفذ إلى نظام الإدارة البيئي ISO.14001 أو انضمت إليه؛
    Dans l'évaluation réalisée à la fin du programme concernant les policiers travaillant à Ankara, il est apparu que les activités mise en oeuvre pour faire prendre davantage conscience de la violence domestique ne suffisaient pas à susciter une transformation sensible, sans une Augmentation du nombre des institutions d'appui. UN وعند العمل في نهاية البرنامج على تقييم ضباط الشرطة العاملين في أنقرة، تبيﱠن أن البرنامج الذي نفذ للتوعية في مجال العنف المنزلي لم يؤد إلى تحول محسوس بذاته، بغير زيادة عدد المؤسسات الداعمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more