"زيارة الخبير المستقل" - Translation from Arabic to French

    • visite de l'Expert indépendant
        
    • séjour de l'expert indépendant
        
    • le séjour de l'expert
        
    Cependant, au moment de la visite de l'Expert indépendant, la remise officielle de ce rapport n'avait pas encore eu lieu. UN ومع ذلك، يشار إلى أن التسليم الرسمي لهذا التقرير لم يتم بعد وقت زيارة الخبير المستقل.
    Toutefois, deux civils y seraient encore détenus au moment de la visite de l'Expert indépendant. UN ومع ذلك، استمر احتجاز اثنين من المدنيين وقت زيارة الخبير المستقل.
    Le Vanuatu est favorable à la visite de l'Expert indépendant sur la dette extérieure, mais n'est pour l'heure pas en mesure de donner des indications sur la réponse à la demande de visite en question. UN تؤيد فانواتو زيارة الخبير المستقل المعني بمسألة الديون الخارجية، بيد أنها لا تستطيع أن تعلق على مآل هذا الطلب الذي لم تبت فيه في الوقت الحاضر.
    Pendant le séjour de l'expert indépendant à Port-au-Prince, des représentants des victimes réunis dans la Coordination nationale des sociétaires victimes (CONASOVIC) ont manifesté devant le Ministère de la justice pour demander que soient remboursées les victimes et que les responsables soient traduits en justice. UN وأثناء زيارة الخبير المستقل لبور أو برانس، قام ممثلو الضحايا الذين تضمهم رابطة التنسيق الوطنية للمساهمين الضحايا بمظاهرة أمام وزارة العدل مطالبين برد الأموال إلى الضحايا وتقديم المسؤولين إلى العدالة.
    Durant le séjour de l'expert, l'atmosphère de la ville était calme mais tendue. UN وكانت المدينة وقت زيارة الخبير المستقل هادئة ولكنها متوترة.
    Cette visite de l'Expert indépendant a coïncidé avec la tenue des élections régionales et locales et lui a permis de se rendre compte de l'évolution de la dynamique démocratique en cours. UN وقد تزامنت زيارة الخبير المستقل مع إجراء الانتخابات الإقليمية والمحلية، وسمحت له بالتحقق من تطور العملية الديمقراطية الجارية.
    Du 15 au 22 juillet, la Mission a facilité la visite de l'Expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Haïti. UN وقامت البعثة في الفترة من 15 إلى 22 تموز/يوليه بتيسير زيارة الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي.
    Une demande de main levée du mandat d'écrou du 10 août 2005 était toujours sans réponse lors de la dernière visite de l'Expert indépendant. UN ولا يزال طلب للإفراج عنها قدم في 10 آب/أغسطس 2005 دون رد في أثناء زيارة الخبير المستقل الأخيرة.
    La visite de l'Expert indépendant a eu lieu en même temps qu'une table ronde internationale organisée pour la mise en œuvre du document de stratégie pour la réduction de la pauvreté. UN 7 - جاءت زيارة الخبير المستقل أثناء انعقاد اجتماع المائدة المستديرة الدولي لدعم تنفيذ ورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    La question de la liste des < < prisonniers politiques > > que devait publier le Gouvernement n'avait cependant toujours pas été résolue au moment de la visite de l'Expert indépendant. UN غير أن مسألة القائمة بأسماء " السجناء السياسيين " التي يتعين أن تنشرها الحكومة بقيت دون حل وقت زيارة الخبير المستقل.
    23. Le temps fort de la visite de l'Expert indépendant au Puntland a été sa réunion avec Abdirahman Muhammad Farole, le Président du Puntland, État autonome à l'intérieur de la Somalie. UN 23- كان أبرز جانب في زيارة الخبير المستقل إلى بونتلاند هو اجتماعه مع عبد الرحمن محمد فارول، رئيس بونتلاند، وهي دولة مستقلة ذاتياً داخل الصومال.
    Lors de la septième visite de l'Expert indépendant, en janvier 2007, la situation s'était améliorée et les médias du Burundi traitaient de toutes les affaires publiques sans aucune ingérence du Gouvernement. UN وأثناء زيارة الخبير المستقل السابعة في كانون الثاني/يناير 2007، كان الوضع قد تحسن وكانت وسائط الإعلام البوروندية تتناول جميع الشؤون العامة دون أي تدخل من الحكومة.
    La délégation suédoise a jugé que la visite de l'Expert indépendant venait à point nommé puisqu'elle coïncidait avec un examen général de la politique nationale relative au développement dont le principal objectif était d'intégrer les droits de l'homme dans tous les accords de partenariat. UN ورأى الوفد السويدي أن زيارة الخبير المستقل إلى السويد جاءت في الوقت المناسب، إذ إن البلد بصدد الاضطلاع باستعراض شامل لسياسته الإنمائية، التي يتمثل مقصدها الرئيسي في دمج حقوق الإنسان ضمن جميع اتفاقات الشراكة.
    99.31 Répondre dans les meilleurs délais à la demande de visite de l'Expert indépendant sur la dette extérieure et les droits de l'homme, en particulier les droits économiques, sociaux et culturels, compte tenu de l'invitation permanente adressée aux procédures spéciales en 2009 (Slovénie); UN 99-31- الرد في أسرع وقت ممكن على الطلب المعلق بشأن زيارة الخبير المستقل المعني بآثار الديون الخارجية، اتساقاً مع الدعوة الدائمة للمكلفين في الإجراءات الخاصة التي قدمتها في عام 2009(سلوفينيا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more