"زيارتان" - Translation from Arabic to French

    • deux visites
        
    • deux déplacements
        
    • visites de
        
    • ont eu lieu
        
    Pendant la période considérée, deux visites au Myanmar ont été effectuées dans le cadre de la mission de bons offices du Secrétaire général. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجريت زيارتان إلى ميانمار في سياق ولاية المساعي الحميدة التي يقوم بها الأمين العام.
    Un rapport sur deux visites de ce genre figure dans le précédent rapport. UN وتناقَش زيارتان من هذه الزيارات في الإضافة.
    Au cours de la période considérée, deux visites ont été effectuées dans des pays, respectivement en Azerbaïdjan et aux Maldives. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أجريت زيارتان ميدانيتان إلى أذربيجان وملديف.
    Section des ressources humaines – deux déplacements dans des bureaux extérieurs pour des examens de langue UN قسم الموارد البشرية: زيارتان إلى المكاتب الميدانية ﻹجراء اختبارات اللغات
    Après l'accouchement, deux visites sont prévues pour la mère et le nouveau-né. UN وتتحدد بعد الولادة زيارتان للأم والمولود.
    Chaque année, deux visites sont organisées pour présenter l'ONU et ses travaux aux nouveaux membres. UN وتقام كل عام زيارتان لتعريف الأعضاء الجدد بالأمم المتحدة وأعمالها.
    Deux tables rondes ainsi que des séances d'observation et de recommandation ont été organisées, de même que deux visites techniques. UN وعقدت جلستا مناقشة حول مائدة مستديرة، وكذلك جلسات لتقديم الملاحظات والتوصيات. ونُظّمت أيضا زيارتان تقنيتان.
    30. deux visites dans des établissements avaient été organisées en parallèle le dernier jour de la Conférence. UN 30- ورُتِّبت زيارتان مؤسَّسيتان تُجريان بالتوازي في آخر أيام المؤتمر.
    Pour ce qui est des 35 États parties examinés la troisième année, deux visites de pays ont eu lieu et la majeure partie des États ont accepté d'autres moyens de dialogue, dont plusieurs se trouvent à différents stades de planification. UN ومن بين الدول الأطراف الخمس والثلاثين المشمولة في السنة الثالثة من الاستعراضات، أُوفِدت زيارتان قطريتان، وقد وافقت غالبية الدول على وسائل حوار مباشر أخرى كان عدّة منها في مختلف مراحل التخطيط.
    Par ailleurs, on suppose que deux visites seraient effectuées pendant l'exercice biennal 2014-2015, avec les frais de voyage et les indemnités journalières de subsistance que cela exige. UN ويفترض أيضا أن تجرى زيارتان في فترة السنتين 2014-2015 مع ما يتصل بهما من احتياجات السفر وبدل الإقامة اليومي.
    deux visites hebdomadaires sur site ont été effectuées et neuf missions d'évaluation ont été menées à bien à Abéché, Biltine, Farchana, Goz Beïda, Iriba, Guéréda, Adré, Am Timan et Hadjar Hadid. UN أجريت زيارتان أسبوعيتان للمواقع وأنجزت 9 تقييمات في أبيشي وبيلتين وفرشانا وقوزبيضا وعريبا وغريدا وأدري وأم تيمان وحجر حديد.
    Le Secrétaire général suppose qu'il y aura deux visites en 2009, entraînant des frais de voyage et des indemnités journalières d'un montant estimatif de 78 900 dollars par visite, soit 157 800 dollars par an. UN ويفترض الأمين العام أن تُجرى زيارتان في عام 2009 تبلغ تكاليف السفر والبدل اليومي المتصلة بهما ما تقديره 900 78 دولار لكل زيارة أو 800 157 دولار في السنة.
    deux visites du 25 avril au 6 mai : l'une aux Philippines et au Viet Nam, l'autre en Cisjordanie, dans la bande de Gaza et en Jordanie. UN زيارتان في الفترة من ٢٥ نيسان/أبريل إلى ٦ أيار/مايو: واحدة إلى الفلبين وفييت نام، واﻷخرى إلى الضفة الغربية وقطاع غزة واﻷردن.
    deux visites du 25 avril au 6 mai : l'une aux Philippines et au Viet Nam, l'autre en Cisjordanie, dans la bande de Gaza et en Jordanie. UN زيارتان في الفترة من ٢٥ نيسان/أبريل إلى ٦ أيار/مايو: واحدة إلى الفلبين وفييت نام، واﻷخرى إلى الضفة الغربية وقطاع غزة واﻷردن.
    deux visites du 25 avril au 6 mai : l'une aux Philippines et au Viet Nam, l'autre en Cisjordanie, dans la bande de Gaza et en Jordanie. UN زيارتان في الفترة من ٢٥ نيسان/أبريل إلى ٦ أيار/مايو: واحدة إلى الفلبين وفييت نام، واﻷخرى إلى الضفة الغربية وقطاع غزة واﻷردن.
    deux visites séparées dans le pays sont effectuées dans le cadre de l'examen des éléments a) à d) [f)] et h) [e) à] g).] UN وتجري زيارتان مستقلتان داخل البلد كجزء من استعراض العناصر (أ) إلى [(د)] و[(و)] و(ح) و[(ه) إلى] (ز).]
    deux visites prévues. UN زيارتان متوقعتان.
    Groupe de la presse et de l’information : deux déplacements au Siège pour maintenir le contact et des discussions sur des questions communes d’information, 12 visites dans les capitales européennes pour des réunions d’information UN وحدة الصحافة واﻹعلام: زيارتان لمقر اﻷمم المتحدة، ﻹجراء اتصالات ومناقشات بشأن المسائل اﻹعلامية المشتركة، و ١٢ زيارة إلى العواصم اﻷوروبية ﻹجراء جلسات إحاطة إعلامية
    Fonctionnaire d’administration : deux déplacements dans des bureaux extérieurs (2 000 dollars) UN موظف إداري، زيارتان إلى المكاتب الميدانية )٠٠٠ ٢ دولار(
    Déplacements de l'experte indépendante : 2 visites de pays, 3 voyages à Genève, 1 voyage à Nairobi, 1 voyage dans le cadre du suivi de la Conférence sur le développement UN سفر الخبير المستقل: زيارتان قطريتان، و 3 رحلات إلى جنيف، ورحلة إلى نيروبي، ورحلة متابعة إلى اليونسكو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more