"زياره" - Translation from Arabic to French

    • visite
        
    • visiter
        
    Comme l'a déclaré M. Kofi Annan lui-même, un rapport exhaustif et précis sur les récents événements de Djénine n'a pu être établi sans la pleine coopération de toutes les parties et sans une visite sur place. UN وكما جاء على لسان السيد كوفي عنان نفسه، فإن أي تقرير شامل ومفصل عن الأحداث التي وقعت في جنين لا يمكن أن يتم إنجازه دون زياره لعين المكان والتعاون الكامل لكل الأطراف.
    Je supplierais pour un mot de ta part... pour une lettre, une visite... comme je demande ton pardon maintenant. Open Subtitles . سوف اتوسل من اجل كلمه منكِ من اجل حرف , من اجل زياره كمآ اتوسل اليكِ الان من اجل المغفره
    Je suis entouré d'incapables... je reçois finalement la visite de l'Avatar... Open Subtitles انا محاطه بالاغبياء و اخيرا زياره من الافاتار
    Michael allait, lui aussi, recevoir une petite visite. Open Subtitles و مايكل كان على وشك ان يحصل على زياره مفاجئه
    Alors, j'ai entendu que quelques personnes de l'école vont partir visiter des campus ce week-end. Open Subtitles لذآ سمعت من بعض الاولاد في المدرسه سيذهبـون الى زياره الحرم الجامعي نهايه هذا الاسبـوع
    La première visite de Kazmi aux USA, et justement, Eli est là aussi. Open Subtitles زياره كازمى الأولى للولايات المتحده ايلى حدث و أن كان متواجدا هنا مصادفه
    Je recommande que tout le monde soit autorisé à faire une dernière visite sur Terre faire ses adieux. Open Subtitles أوصى أن يسمح للجميع زياره أخيره للأرض لكى يودعوا أحبائهم
    Une petite visite à l'interrogatoire l'envoyé courir ? Open Subtitles زياره صغيره لغرفه الاستجواب جعلته يقوم بالهرب
    Ce n'est pas une visite conjugale. Donc laisse tomber ta conjugaison. Open Subtitles إنها ليست زياره حميميه كفوا عن ممارسة الجنس
    Je dois dire que je m'attendais à votre visite, mais pas à recevoir la directrice du NTAC. Open Subtitles حسنا.. على القول انى توقعت زياره منكم يا جماعه ولكنى لم اتوقع ان يرسلوا لى رئيس الامن الوطنى
    Non, je rends visite pour le week-end. Je suis en terminale. Open Subtitles لا انا في زياره عطله نهايه الاسبوع انا طالب في المدرسه العليا
    Une amie de la famille en visite ici. Une femme merveilleuse. Open Subtitles انها فتاه , صديقه للعائله , انها في زياره للمدينه , فتاه رائعه
    On devrait leur rendre visite. Open Subtitles علينا ان نكلفهم زياره
    Ce sera une visite rapide les filles Open Subtitles يجب ان تكون زياره سريعه يافتيات
    Ce n'est pas une visite amicale, Anibal. Open Subtitles هذه ليست زياره اجتماعيه يا انيبال
    J'aimerais bien que ce soit une simple visite de courtoisie. Open Subtitles أتمنى لو كانت زياره اجتماعيه,آبى
    Première visite parentale, waouh... Je suis tellement excitée Open Subtitles اول زياره لأهلك ، انا متحمسه جدا
    Je vais donc passer faire une visite, pour m'assurer qu'on n'est pas dans Le Village des damnés. Open Subtitles يبدو أننى سأذهب إليهم في زياره صغيره لكي اتأكد بأننا لا نعيش في "قريه الشياطين ".
    Comment visiter tout Pawnee en seulement 48 heures ? Open Subtitles كيف تجمعون كل مافي مدينة "باوني" في زياره لمدة 48 ساعه
    Il faudra venir visiter. Open Subtitles سيتوجب عليك إيداع زياره.
    Juste pour visiter. Open Subtitles زياره فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more