le Comité consultatif a reçu des informations sur la répartition des ressources de l'UNODC entre le siège et les bureaux extérieurs. | UN | وقد زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن توزُّع موارد المكتب بين المقر والميدان. |
Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a reçu le tableau ci-après, qui présente les taux de vacance de postes autorisés, effectifs et proposés pour 2012/13, 2013/14 et 2014/15 par catégorie de personnel. | UN | 22 - وعند الاستفسار، زُودت اللجنة الاستشارية بالجدول التالي الذي يبين معدلات الشواغر المأذون بها والفعلية والمقترحة للفترات 2012/2013 و 2013/2014 و 2014/2015 حسب فئة الموظفين. |
Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a reçu le détail de l'ensemble des dépenses relatives à Umoja et aux progiciels, qui figure à l'annexe II au présent rapport. | UN | وعند الاستفسار، زُودت اللجنة الاستشارية بتفصيل إضافي عن جميع نفقات نظام أوموجا والنفقات المتعلقة بالمؤسسة، يرد في المرفق الثاني من هذا التقرير. |
S'étant renseigné, le Comité consultatif a obtenu des précisions sur les liens entre les contrôles clefs et les objectifs retenus, qui sont présentées dans le tableau 1 ci-après. Tableau 1 | UN | وبناء على طلبها، زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات بشأن الصلات بين التوصيات الست والعشرين من جهة والضوابط الرقابية الرئيسية والأهداف الرقابية من جهة أخرى، وترد تلك الصلات في الجدول 1 أدناه. |
Ayant demandé des renseignements complémentaires, le Comité a reçu un calendrier actualisé du projet, qui figure à l'annexe II du présent rapport. | UN | وعند الاستفسار، زُودت اللجنة الاستشارية بجدول زمني مستكمل للمشروع، وهو يرد في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
le Comité consultatif s'est fait communiquer une description détaillée des systèmes requis. | UN | وقد زُودت اللجنة الاستشارية بناء على طلبها ببيان تفصيلي للنظم المطلوبة. |
le Comité consultatif a reçu un tableau des dépenses effectives et prévues pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013. | UN | 10 - وقد زُودت اللجنة الاستشارية بجدول يبين النفقات الحالية والمتوقعة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013. |
À sa demande, le Comité consultatif a reçu des renseignements sur les taux de conformité (tableau I.5). | UN | وعند الاستفسار، زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن معدلات الامتثال (الجدول الأول-5). |
le Comité consultatif a reçu, à sa demande, des renseignements actualisés sur les dépenses par participant de la Caisse, fondés sur le projet de budget de 194,2 millions de dollars pour l'exercice biennal 2012-2013 présenté dans le rapport du Comité mixte. Le coût par participant s'établissait à 239 dollars. | UN | 11 - وبناء على طلبها زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات مستحدثة عن تكلفة كل مشارك في الصندوق، استنادا إلى مستوى الميزانية المقترحة الواردة في تقرير المجلس البالغة 194.2 مليون دولار، الذي أشار إلى أن التكلفة لكل مشارك تبلغ 239 دولارا في الفترة 2012-2013. |
En réponse à ses questions, le Comité consultatif a reçu des informations supplémentaires sur la nouvelle structure du projet, y compris sur les rôles et attributions des différentes équipes, et leurs intitulés, qu'on trouvera à l'annexe VIII au présent rapport. | UN | ولدى الاستفسار، زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات إضافية عن الهيكل الجديد لفريق المشروع، بما يشمل معلومات عــن الأدوار والمسؤوليــات والألقاب الوظيفيــة لكل فريــق، وهــي واردة فــي المرفق الثامن لهذا التقرير. |
En réponse à sa demande, le Comité consultatif a reçu des informations sur les indicateurs de résultats qu'il est prévu d'utiliser pour mesurer l'impact du système de gestion de la résilience. | UN | 20 - عند الاستفسار، زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن مؤشرات الأداء التي ستُستخدم لقياس الأثر الناجم عن نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ. |
des coûts le Comité consultatif a reçu des informations sur la classification des coûts approuvée par les Conseils d'administration du PNUD, du FNUAP et de l'UNICEF. | UN | 14 - زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات تبيِّـن تصنيف التكاليف الذي وافقت عليه المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
le Comité consultatif a reçu des informations sur le nombre prévu de véhicules et d'appareils informatiques détenus par la Mission au 30 juin 2006. | UN | 24 - زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن الحيازات المتوقعة للبعثة من المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات حتى 30 حزيران/يونية 2006. |
le Comité consultatif a reçu des informations sur les dépenses opérationnelles du groupe thématique I, notamment les crédits ouverts et le montant estimatif des dépenses en 2012-2013 et les ressources prévues pour 2014. Elles sont présentées dans le tableau 10 ci-dessous. | UN | 63 - زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن التكاليف التشغيلية للمجموعة الأولى، التي ترد في الجدول 10 أدناه، وتشمل الاعتمادات والنفقات المقدرة للفترة 2012-2013 والاحتياجات المتوقعة لعام 2014. |
Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a reçu des informations plus précises sur les 50 missions de conseil prévues, notamment sur les domaines sur lesquels elles porteraient, les produits qu'on en attendait et les frais de voyage et honoraires des consultants. | UN | 145 - ولدى الاستفسار، زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن مهام يؤديها 50 خبيرا استشاريا تتضمن مجالات خبراتهم، ونواتجهم، وتكاليف سفرهم وبدل أتعابهم. |
En réponse à ses questions, le Comité consultatif a reçu des renseignements sur la baisse des coûts de vols charters obtenue pour les nouveaux contrats, par type d'appareil (voir tableau 7). | UN | ٦٥ - وعند الاستفسار، زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات متعلقة بخفض تكاليف العقود في إطار اتفاقات استئجار الطائرات بحسب نوع الطائرة (انظر الجدول 7). |
le Comité consultatif a reçu un tableau des dépenses effectives et prévues de l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 (voir annexe I). Au 30 avril 2008, les dépenses s'élevaient à 888 985 100 dollars, contre des crédits d'un montant brut de 1 187 676 400 dollars. | UN | 13 - زُودت اللجنة الاستشارية بجدول عن النفقات الحالية والمتوقعة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 (انظر المرفق الأول). وبلغت نفقات هذه الفترة في 30 نيسان/أبريل 2008 ما مقداره 100 985 888 دولار مقابل مخصصات إجمالية قدرها 400 676 187 1 دولار. |
le Comité consultatif a obtenu, à sa demande, des renseignements sur la répartition géographique des 99 fonctionnaires recrutés sur le plan international au 20 mars 2012, laquelle montre que 52 pays étaient représentés à la Base. | UN | 42 - وعند الاستفسار، زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات تتعلق بالتوزيع الجغرافي للموظفين الدوليين الـ 99 العاملين في القاعدة اعتباراً من 20 آذار/مارس 2012، وتبيَّن أن 52 من البلدان ممثَّلة فيها. |
À sa demande, le Comité consultatif a obtenu un état actualisé d'un certain nombre d'activités que la Mission a transférées à ses partenaires à l'expiration de son mandat - notamment construction de postes de police, appui au DIS et aménagement de puits d'eau potable. | UN | 23 - لدى الاستفسار، زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات مستكملة عن حالة بعض الأنشطة التي سُلّمت لشركاء البعثة عند إنهاء ولايتها. |
S'étant renseigné, le Comité consultatif a obtenu un complément d'information qui corrobore l'importance d'une direction et d'une gestion centralisées des activités informatiques. | UN | 9 - ولدى الاستفسار، زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات إضافية دعما للقيادة والإدارة المركزيتين لأنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمم المتحدة. |
VIII.76 En réponse à ses questions, le Comité a reçu un complément d'information sur l'établissement des prévisions de dépenses et des remboursements au titre des locaux à usage de bureaux. | UN | ثامنا-76 وعند الاستفسار، زُودت اللجنة الاستشارية بمزيد من المعلومات عن كيفية إدراج الاحتياجات في الميزانية وتحميل التكاليف الناشئة عنها بالنسبة للأماكن المخصصة للمكاتب. |
2. le Comité consultatif s'est fait expliquer l'état d'avancement des mémorandums d'accord et des inspections avant déploiement. | UN | 2 - زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن حالة مذكرات التفاهم وعمليات المعاينة السابقة للانتشار. |
Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a été informé des tâches respectives du Centre des opérations aériennes de la Base de soutien logistique des Nations Unies et du Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements. | UN | 141 - ولدى الاستفسار، زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات إضافية توضح دور كل من مركز العمليات الجوية الاستراتيجية في قاعدة الأمم المتحدة للّوجستيات ومركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة. |
Le descriptif des fonctions du personnel requis pour les activités correspondantes a été communiqué au Comité consultatif à sa demande; il fait apparaître des chevauchements dans certaines tâches des postes P-4 et P-3. | UN | وبعد الاستفسار، زُودت اللجنة الاستشارية بوصف لمهام الوظائف المقترحة في هذا الصدد، مما بين أن بعض مهام الوظائف المقترحة من الرتبتين ف-4 و ف-3 تتداخل. |