"سأبقى هنا" - Translation from Arabic to French

    • Je vais rester ici
        
    • Je resterai ici
        
    • je reste ici
        
    • Je vais rester là
        
    • Je suis là
        
    • Je reste là
        
    Je vais rester ici, au cas où je pourrais t'aider. Open Subtitles انا سأبقى هنا وأرى ان كنت استطيع المساعدة
    Je vais rester ici pour t'entraîner. Open Subtitles حسنا، أنظري، أنا سأبقى هنا فحسب و أساعدك على التدرب
    Merci de la proposition, mais Je vais rester ici et essayer de trouver une solution. Open Subtitles شكرًا على العرض ، لكنى سأبقى هنا لأحاول إصلاح الأمر.
    - Non, je lui ai dit de ne pas s'inquiéter, et que Je resterai ici pour prendre soin de toi. Open Subtitles كلّا، أخبرته ألّا داعٍ لقلقه، إذ سأبقى هنا وأعتني بك.
    J'en ai marre ! je reste ici, les amis ! Open Subtitles حسنا لقد تحملت الكثير سأبقى هنا مع الناس
    Je vais rester là et le tenir à la main. Open Subtitles أنا سأبقى هنا والحفاظ عليه تأمينها يدويا.
    Je suis là pour un mois. Laissez-moi vous connaître toutes. Open Subtitles سأبقى هنا لمدة شهر, دعينا نتعرف على بعضنا
    Une neurotoxine dont on ignore encore les effets à long terme. Donc Je reste là. Open Subtitles تأثير هذا التسمم العصبي مازال غامضاً لذا سأبقى هنا
    Le tournage commence dans une heure, donc Je vais rester ici jusqu'à ce que je doivent y aller. Open Subtitles التصوير لن يبدأ قبل ساعه لذا على الأرجع سأبقى هنا حتى موعده
    Et Je vais rester ici à me battre pour cette cause perdue. Open Subtitles سأبقى هنا ، وأقاتل من أجل هذه القضية الخاسرة
    Je vais rester ici, boire un coup... Open Subtitles لذا كنت أعتقد أنني سأبقى هنا وأتناول مشروباً
    Je vais rester ici. Va trouver ce gamin et dis-lui de venir. Open Subtitles أنا سأبقى هنا وادخل أنت وأخبر ذلك الفتى بأن يخرج حالاً
    En fait, je crois que Je vais rester ici et discuter avec Carter, carje n'ai pas bien compris la pièce. Open Subtitles في الحقيقة، أتعرف أعتقد أني سأبقى هنا و أحدث كارتر لأن هناك بضعة أشياء بخصوص المسرحية لم أفهمها
    Dans 60 secondes, ta mère va te dire que Je vais rester ici un moment, mais... je veux que toi aussi, tu sois d'accord. Open Subtitles خلال حوالي 60 ثانية، أمكِ ستخبركِ بأني سأبقى هنا لفترة لكني أرغب بأن يكون ذلك قراركِ أيضاً
    Merci, mais je crois que Je vais rester ici et aller à l'université. Open Subtitles شكراَ لكن اظن اني سأبقى هنا و ادرس الجامعة
    Et si cela ne vous dérange pas, Je resterai ici en attendant le récit de votre succès et comme caution de notre confiance mutuelle. Open Subtitles وإن كان يسرك ذلك، سأبقى هنا وأنتظر خبر نجاحك وكضمان لثقتنا لبعضنا البعض
    Pendant que vous faites ça, Je resterai ici pour trouver cet appel. Open Subtitles بينما تفعلين ذلك، سأبقى هنا وأجد تلكِ المكالمة
    - Oui ça ira, Je resterai ici et m'entraînerai à l'art de la séduction Open Subtitles أنت تعرف، ربما سأبقى هنا وممارسة فن الإغواء.
    je reste ici, passer un peu de temps, à discuter avec mon père. Open Subtitles أنا سأبقى هنا اقضي بعض الوقت اتحدث مع أبي
    Toi vas-y, moi je reste ici à être frustré de cette télécommande d'hôtel qui ne répond jamais. Open Subtitles أنتي أذهبي أولا , و أنا سأبقى هنا أزيد من إحباطي. مع جهاز تحكم تلفزيون الفندق عديم الإستجابة.
    Tu sais quoi ? Je vais rester là. Open Subtitles هل تعلمين ماذا ، اعتقد ، اعتقد بأنني سأبقى هنا
    Je suis là pour quelques jours. J'ai un gros projet en cours. Open Subtitles سأبقى هنا يومين فقط فسأطلق مشروعاً كبيراً.
    Non, Je reste là ! Open Subtitles لا أنا سأبقى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more