"سأرى إن كان" - Translation from Arabic to French

    • Je vais voir si je
        
    • Je vais voir s'il
        
    • vais voir si on
        
    • Je verrais si
        
    • vais voir si la
        
    • Je veux voir s'il
        
    Donc, Je vais voir si je peux expédier ces tests sanguins. Open Subtitles لذا، سأرى إن كان بإمكاني إرسال عينات الدم لتحليلها.
    Je vais voir si je peux convaincre Oliver de venir discuter. Open Subtitles حسناً، سأرى إن كان أوليفر يرغب في الدخول والتحدث
    Je vais voir si je peux trouver quelques instruments - ou quelque chose comme ça. Open Subtitles سأرى إن كان بوسعي إيجاد أدوات - أو شيئا من هذا القبيل.
    Je vais voir s'il peut répondre demain soir. Open Subtitles سأرى إن كان يمكنه مقابلتنا مساء الغد
    On est en réunion. Je vais voir s'il est disponible. Open Subtitles لحظة , نحن في اجتماع سأرى إن كان مُتاح
    Le maître de port sait peut-être quelque chose. Je vais voir si on peut négocier. Open Subtitles لعلّ رئيس حوض السفن يعلم شيئًا، سأرى إن كان يقبل الرُّشى
    Je veux retrouver mon groove avec les hanches et les gens funky. Okay, Je vais voir si je peux allumer la machine à remonter le temps, et on ira faire un tour en 1974. Open Subtitles حسناً، سأرى إن كان بإمكاني اشعال آلة الزّمن والعودة إلى 1974.
    Pourquoi tu ne reste pas dans la salle de bain ? Je vais... Je vais voir si je peux la réchauffer. Open Subtitles انتظري في الحمام، سأرى إن كان بالإمكان أن أسخنه.
    Je vais voir si je peux mettre ça dans mon article. Open Subtitles أن لدينا تفاهات أكثر من ذي قبل لنفعلها سأرى إن كان بإمكاني وضع ذلك في ورقتي
    Je vais voir si je peux t'avoir un peu d'argent. Open Subtitles سأرى إن كان بإمكاني أن أوفر لك بعض المال
    Vous commencez à prendre les dépositions, Je vais voir si je peux trouver quelque chose sur le conducteur. Open Subtitles ابدأ بأخذ إفادات، سأرى إن كان بوسعي معرفة اي شيءٍ عن السائق
    Bon, Je vais voir si je peux les neutraliser. Open Subtitles صحيح، حسناً، سأرى إن كان بإمكاني إيجاد طريقة لتعطيلهم
    Je vais voir si je peux avoir de l'eau pour après-demain. Open Subtitles سأرى إن كان بوسعي إحضار شاحنة الماء بعد يوم غد
    Il y a de la lumière. Je vais voir si je peux rétablir le contact. Open Subtitles هناك أضواء سأرى إن كان يمكننا إشعال الطاقة
    Je vais voir si je peux retrouver un parent. Open Subtitles سأرى إن كان بالإمكان العثور على قريب لهما
    Je vais voir s'il est là. Veuillez patienter. Open Subtitles سأرى إن كان موجود المرجو الانتظار
    {\pos(192,230)}Je vais voir s'il est sorti du bloc. Open Subtitles سأرى إن كان قد خرج من غرفة العمليات
    Je vais voir s'il est disponible. Open Subtitles سأرى إن كان متاح.
    Je vais voir si on peut vous faire sortir d'ici. Open Subtitles انظر. سأرى إن كان بإمكاني أن أتدبر أمور الاعتداء و اخرجك من هنا
    Je verrais si je peux trouver un autre membre de sa famille. Open Subtitles سأرى إن كان هنالك هاتف آخر لأحد أفراد العائله
    Je vais voir si la réception est meilleure. Open Subtitles تمسكي بهذا, سأرى إن كان الإستقبال تحسن
    Je veux voir s'il prendra mes intérêts en compte plutôt que les siens... Open Subtitles سأرى إن كان سيختار مصالحي على مصالحه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more