J'écouterai cependant les idées et les suggestions utiles que pourront faire les orateurs. | UN | ومع ذلك، فإنني سأستمع إلى أية أفكار أو مقترحات مفيدة من المتكلمين. |
Mets une robe, je t'écouterai. | Open Subtitles | إرتد فستانا المرة القادمة ، لعليّ سأستمع إليك بإهتمام أكبر |
Oui, on doit tous les faire venir, et j'écouterai chacun de ces imbéciles. | Open Subtitles | صحيح, علينا إحضارهم جميعاً و أنا سأستمع للهراء الذي سيصدر عن كل واحد منهم |
C'est moi qui vais les voir, qui écoute leurs plaintes. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي سأذهب لملاقاتهم، و سأستمع لشكواهم. |
Je vous écoute. | Open Subtitles | سأستمع لأيّ رجل الذي لا يخشى أن تتوسخ يديه. |
- L'homme-insecte nous avertit rarement, donc, je voudrais, vous savez, écouter ce qu'il dit. | Open Subtitles | أجل، نادراً ما يحذرنا رجل الحشرات، لذا سأستمع إلى ما يقوله. |
Lorsque j'ai ouvert ce débat général, j'ai indiqué que J'écouterais avec attention les priorités identifiées par les participants de haut niveau, qui devaient servir de cadre aux travaux de l'Assemblée. | UN | فعندما افتتحت هذه المناقشة العامة، أشرت إلى أنني سأستمع بعناية إلى الأوليات التي يحددها المشاركون الرفيعو المستوى، والتي ستزود الجمعية بإطار عمل. |
Et si vous reveniez avec une décision judiciaire, et dans ce cas j'écouterai. | Open Subtitles | ما رأيك بأن تحضر إذناً من النيابة أولاً، وحينها سأستمع إليك. |
Si vous l'entendez encore, venez me chercher et j'écouterai. | Open Subtitles | إذا سمعته ثانية تعالي احضريني سأستمع بنفسي |
Je vous écouterai hurler, bande de connards. | Open Subtitles | أجل أنا سأستمع فقط إليكم أيها السفلة و أنتم تصرخون |
Si je décide de le faire j'écouterai l'émission avec ma soeur | Open Subtitles | لو قررتم فسأفعله سأستمع إلى الإرسال مع أختي |
En temps normal je t'écouterai mais je dois faire visiter une maison. | Open Subtitles | حسناً ، عادةً كنت سأستمع إلى ثرثرتك ، ولكن الآنيجبأن للعمل. لذاهاكالأمر.. |
J'étais trop en colère quand tu as voulu expliquer. Cette fois, je t'écouterai. | Open Subtitles | كنتُ غاضبة قبلاً عندما حاولتَ تفسير الأمر ولكني سأستمع بهذه المرّة |
A partir de maintenant, vous m'écoutez et je vous écoute, moi aussi. | Open Subtitles | من الان فصاعدا ستستمعون إلي و أنا سأستمع إليكم |
C'est la dernière fois que j'écoute tes idées à la con. | Open Subtitles | أقسم بـ الله هذه المره الأخيره التي سأستمع فيها الي أقكارك الغبيه اللعينه |
Testez connecté. Je lâche pas l'écoute. | Open Subtitles | أبقِ هذا الجهاز شغّالاً، سأستمع طوال الوقت |
Je te promets que si j'en réchappe, je ne sors plus de chez moi et je n'écoute plus que mes angoisses et mes doutes. | Open Subtitles | اوعدك أنها ستكون المرة الأخيرة التي سأستمع فيها إلى أعماق مخاوفي وشكوكي |
Puisque vous acceptez de respecter la décision de l'Inquisitrice, - je vous écoute. | Open Subtitles | كما وافقتما كلاكما على التقيد بميثاق المؤمنة سأستمع الاَن إلى نزاعكما |
D'accord ? J'écoute, c'est tout. | Open Subtitles | انا لن اذهب الى اي مكان انا فقط سأستمع |
Pablo, je vais écouter ta poitrine pendant un instant, mon grand. | Open Subtitles | بابلو , سأستمع الى صدرك للحظه هنا , صديقي |
Je vais aller l'écouter jouer, ce soir. Tu devrais m'accompagner. | Open Subtitles | سأستمع إليها الليلة، أظن أنه ينبغي أن تصاحبينني |
J'écouterais le type au marteau. | Open Subtitles | سأستمع للرجل ذو المطرقة |