"سأضعها" - Translation from Arabic to French

    • Je vais les mettre
        
    • mettrai
        
    • la mettre
        
    • vais le mettre
        
    • Je le mets
        
    • pose
        
    • Je vais le
        
    • je la mettrais
        
    Et puis je vais prendre vos corps, ce qui reste d'entre eux, et Je vais les mettre dans un autre. Open Subtitles ومن ثم سأخذ جثتيكما ومايتبقى منها ومن ثم سأضعها مع البقية
    Je le mettrai avec les chaussons de bébés venant de Stuart et les cookies noir et blanc venant de Phil. Open Subtitles سأضعها بجانب حذاء الطفل من ستيوارت وكعكة الأبيض والأسود من فيل
    Je crois que je vais la mettre sur mon ordinateur comme fond d'écran. - Bon. Open Subtitles اعتقد اننى سأضعها فى جهاز الكمبيوتر الخاص بى
    Tous les gars vous a envoyé cette carte et je vais le mettre ici. Open Subtitles لقد أرسل لك الزملاء هذه البطاقة سأضعها هنا
    Donne. Je le mets à l'intérieur. Open Subtitles اعطيني هذه الاغراض سأضعها في الداخل حسنا؟
    pose ça dans sa chambre. Je ne la lui donnerai pas. Open Subtitles بأنني لن أسلمه هذه الدعوة بل سأضعها في غرفته
    Tu te souviens de moi disant que je la mettrais dans une école de ski. Open Subtitles هل تتذكرين عندما قلتُ بأنني سأضعها في مدرسة تزلج؟
    Déshabille toi, Je vais les mettre dans le sèche-linge. Open Subtitles و تخلع ملابسك و أنا سأضعها في المجفف
    Maman les a envoyés pour vous. Je vais les mettre ici. Open Subtitles أرسلت أمي هذه الخضار سأضعها هنا
    Je vais les mettre sur le compte. Open Subtitles سأضعها في حسابك الان
    C'est VIP, ici. Elle est miro, je la mettrai en haut. Open Subtitles حسناً ، هذه المقاعد لكبار الشخصيات ، هذه المرأة لا يمكنها الرؤية حتى ، سأضعها فى المقدمة حتى تتمكن من السمع.
    Je le mettrai en haut de la pile que je regarderai jamais. Open Subtitles أرسلي إليّ سيرتك الذاتية سأضعها على قمة الكومة التي لن أنظر إليها
    Vous devez remplir ce formulaire... et je le mettrai dans la pile avec les autres. Open Subtitles حسناً, املأي هذه الاستمارة و سأضعها في الكومة مع الاخرين
    Nous allons la mettre sur l'interphone, si tu n'aimes pas sa voix, elle fait partie du passé. Open Subtitles سأضعها على مكبر الصوت إذا لا تحبِّ صوتها ، إنها تاريخ
    J'allais la mettre avec lui, mais je pense qu'il aurait voulu que tu l'aies. Open Subtitles كنت سأضعها معه لكن اعتقد انه ارادك ان تأخذها
    Je vais lui montrer une chose, puis la mettre au lit. Open Subtitles سأريها شيئا واحد ثم سأضعها في سريرها
    Je vais le mettre là où tout le monde le verra. Open Subtitles بني، سأضعها في مكان حيث يستطيع الجميع رؤيتها
    Je vais le mettre sur une carte de voeux. Open Subtitles سأضعها على بطاقة عيد الميلاد. القناع على البطاقة.
    Tu ne peux pas mettre ça sur Snapchat. Bien, je vais le mettre sur Facebook comme un homme des cavernes. Open Subtitles حسناً, سأضعها على فيسبوك مثل رجل كهف
    Je le mets en ligne en espérant que quelqu'un va le réclamer, espérant que certains d'entre eux sont toujours en vie. Open Subtitles أنا سأضعها على الإنترنت بأملِ أن يطلبها أحدهم بأملِ أن أحدهم لا يزال على قيد الحياة
    C'est plutôt joyeux, Je le mets dans la pile des "peut-être". Open Subtitles لا أدري، أظّن إنها مبهجه نوعاً ما سأضعها مع كومه التوقعات
    Je la pose là. Comme ça, je l'aurai près de moi. Open Subtitles سأضعها هنا ، وبهذه الطريقة ستكون على مقربةٍ مني دائماً
    - Je comprends. Si on me retirait une balle du corps, je la mettrais dans un cadre en or. Open Subtitles , لو كانوا سيستخرجون رصاصة مني لكنت سأضعها في قالب من الذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more