"سأعترف" - Translation from Arabic to French

    • admets
        
    • avoue
        
    • avouer
        
    • admettre
        
    • admet
        
    • avouerais
        
    J'admets en avoir tiré avantage de temps en temps quand j'étais au fond des tranchées. Open Subtitles سأعترف بهذا قمت باستغلال الفرص بين الحين والآخر عندما كنت في الخنادق
    J'admets que j'avais une autre idée derrière la tête en vous invitant tous à ce petit déjeuner. Open Subtitles ‫حسنًا، إذن، ‫سأعترف أنّ لدي دافع خفيّ ‫لدعوتكم يا رفاق جميعًا بالخارج ‫هنا غير الإفطار.
    Bien, je l'admets, j'ai la trouille d'aller là-bas, d'accord ? Open Subtitles حسنٌ، انظري، سأعترف لك أنا خائف للغاية للذهاب إلى هناك، اتفقنا؟
    - Alex Joseph nous a mis en joue. - J'avoue qu'il y a plus sympa. Open Subtitles رفع أليكس جوزيف علينا السلاح سأعترف بانني قد قابلت اناساً أكثر بشاشة
    - sauf ces oeufs au vinaigre. - J'avoue, il faut s'y habituer. - Ouais. Open Subtitles فقط هذا البيض العفن - سأعترف, أن طعمها سيء جداً -
    Je dois avouer... que j'aimerais bien que tu sois fâchée, là. Open Subtitles سأعترف بذلك أتمنى لو أنك كنت غاضبة قليلاً الآن
    Je dois admettre que ça me rend un peu nerveux de me retrouver au milieu de gens peu recommandables. Open Subtitles كأقلية سأعترف اني قلق قليلا من الموقف حيث هناك مجموعة كبيرة من البيض يضربون بقوة
    J'admets ne pas avoir pensé à tous les détails, et ça semble dingue, mais... Open Subtitles انظري، سأعترف بأنني لم أخض .. بكل التفاصيل بعد، وأعلم أن الأمر يبدوا جنونيًا ولكن..
    Écoutez, j'admets qu'il m'a fallu un certain temps pour apprécier Zachary. Open Subtitles اسمع , سأعترف بهذا أخذ مني فترة لأعتاد على زاكري
    J'admets que je n'ai pas géré cette situation particulièrement bien. Open Subtitles حسنا , سأعترف بهذا أنا لم أتعامل مع هذا الوضع على أكمل وجه
    Ouais, je l'admets, j'étais probablement un peu sensible après la façon nonchalante de parler de mon doctorat raté. Open Subtitles سأعترف ، لقد كنت حساسة قليلاً بعد أن تطرّق لـ فشلي في شهادة الدكتوراه
    Même moi j'admets que mon vagin lesbien ressent des grelots de Noël pour toi, mais on n'a pas besoin de ton aide. Open Subtitles حتى وانني سأعترف بأن فتاتي تميل إلى الفتيات أشعر بالقليل من الجنغل بيل من إتجاهك
    Même si quand elle a mal compris et qu'elle m'a rejoint, j'admets ne pas m'être plaint. Open Subtitles أيضا عندما أخطأَت فهمي سأعترف أنني لم أتذمر
    J'avoue, je n'ai jamais entendu parler d'orientation chrétienne sur le partage des chiens. Open Subtitles سأعترف, لم اسمع من قبل ملتزم بتعاليم المسيحية و يمزح بخصوص تشارك الكلاب
    D'accord, j'avoue : je savais qu'il était mauvais. Open Subtitles ونعم, حسناً, سأعترف بالأمر كنت أعلم بأنها سيئه
    Non, j'avoue: Je l'ai tué avec mon téléphone ! Open Subtitles لا، لا، أنا سأعترف بأنّني رميته بهاتفي اللعين
    Bon, je vais t'avouer quelque chose, je n'ai pas de cavalière. Open Subtitles أسمعي, أنا سأعترف لكِ بشيء أنا ليس لدي موعد
    Vous n'espérez quand même pas, un peu de bon sens, que je vais avouer avoir essayé de tuer une reine ? Open Subtitles لااعتقد هذا, استنادا على جزء صغير من المنطق انني سأعترف بقتل ملكة؟
    Je veux bien admettre que ça suffise pour leur suggérer de poursuivre l'enquête mais le docteur Marrell ne souhaite plus vous aider. Open Subtitles أعرف، ولكن لا يحدث هذا على الأرض سأعترف بأن هذا يكفي للإشارة لهم.. بأن التحقيق يجب أن يستمر
    Je dois l'admettre, s'aventurer dans une légende est aussi réel que de s'aventurer dans l'histoire. Open Subtitles حسناً، سأعترف بهذا، الدخول في قصة أسطورية بدا حقيقاً كالسير في أي جزء من التاريخ.
    Je peux être un civil tant qu'on l'admet tôt ou tard, Open Subtitles وأصبح متحضر , بقدر ما سأعترف في النهاية
    Je déteste dire ça, parce que je vous apprécie, mais à votre place, j'avouerais. Open Subtitles أقصد ؛ أكره قول هذا لأنكِ تروقين لي إذا كنت مكانك, فكنت سأعترف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more