J'admets en avoir tiré avantage de temps en temps quand j'étais au fond des tranchées. | Open Subtitles | سأعترف بهذا قمت باستغلال الفرص بين الحين والآخر عندما كنت في الخنادق |
J'admets que j'avais une autre idée derrière la tête en vous invitant tous à ce petit déjeuner. | Open Subtitles | حسنًا، إذن، سأعترف أنّ لدي دافع خفيّ لدعوتكم يا رفاق جميعًا بالخارج هنا غير الإفطار. |
Bien, je l'admets, j'ai la trouille d'aller là-bas, d'accord ? | Open Subtitles | حسنٌ، انظري، سأعترف لك أنا خائف للغاية للذهاب إلى هناك، اتفقنا؟ |
- Alex Joseph nous a mis en joue. - J'avoue qu'il y a plus sympa. | Open Subtitles | رفع أليكس جوزيف علينا السلاح سأعترف بانني قد قابلت اناساً أكثر بشاشة |
- sauf ces oeufs au vinaigre. - J'avoue, il faut s'y habituer. - Ouais. | Open Subtitles | فقط هذا البيض العفن - سأعترف, أن طعمها سيء جداً - |
Je dois avouer... que j'aimerais bien que tu sois fâchée, là. | Open Subtitles | سأعترف بذلك أتمنى لو أنك كنت غاضبة قليلاً الآن |
Je dois admettre que ça me rend un peu nerveux de me retrouver au milieu de gens peu recommandables. | Open Subtitles | كأقلية سأعترف اني قلق قليلا من الموقف حيث هناك مجموعة كبيرة من البيض يضربون بقوة |
J'admets ne pas avoir pensé à tous les détails, et ça semble dingue, mais... | Open Subtitles | انظري، سأعترف بأنني لم أخض .. بكل التفاصيل بعد، وأعلم أن الأمر يبدوا جنونيًا ولكن.. |
Écoutez, j'admets qu'il m'a fallu un certain temps pour apprécier Zachary. | Open Subtitles | اسمع , سأعترف بهذا أخذ مني فترة لأعتاد على زاكري |
J'admets que je n'ai pas géré cette situation particulièrement bien. | Open Subtitles | حسنا , سأعترف بهذا أنا لم أتعامل مع هذا الوضع على أكمل وجه |
Ouais, je l'admets, j'étais probablement un peu sensible après la façon nonchalante de parler de mon doctorat raté. | Open Subtitles | سأعترف ، لقد كنت حساسة قليلاً بعد أن تطرّق لـ فشلي في شهادة الدكتوراه |
Même moi j'admets que mon vagin lesbien ressent des grelots de Noël pour toi, mais on n'a pas besoin de ton aide. | Open Subtitles | حتى وانني سأعترف بأن فتاتي تميل إلى الفتيات أشعر بالقليل من الجنغل بيل من إتجاهك |
Même si quand elle a mal compris et qu'elle m'a rejoint, j'admets ne pas m'être plaint. | Open Subtitles | أيضا عندما أخطأَت فهمي سأعترف أنني لم أتذمر |
J'avoue, je n'ai jamais entendu parler d'orientation chrétienne sur le partage des chiens. | Open Subtitles | سأعترف, لم اسمع من قبل ملتزم بتعاليم المسيحية و يمزح بخصوص تشارك الكلاب |
D'accord, j'avoue : je savais qu'il était mauvais. | Open Subtitles | ونعم, حسناً, سأعترف بالأمر كنت أعلم بأنها سيئه |
Non, j'avoue: Je l'ai tué avec mon téléphone ! | Open Subtitles | لا، لا، أنا سأعترف بأنّني رميته بهاتفي اللعين |
Bon, je vais t'avouer quelque chose, je n'ai pas de cavalière. | Open Subtitles | أسمعي, أنا سأعترف لكِ بشيء أنا ليس لدي موعد |
Vous n'espérez quand même pas, un peu de bon sens, que je vais avouer avoir essayé de tuer une reine ? | Open Subtitles | لااعتقد هذا, استنادا على جزء صغير من المنطق انني سأعترف بقتل ملكة؟ |
Je veux bien admettre que ça suffise pour leur suggérer de poursuivre l'enquête mais le docteur Marrell ne souhaite plus vous aider. | Open Subtitles | أعرف، ولكن لا يحدث هذا على الأرض سأعترف بأن هذا يكفي للإشارة لهم.. بأن التحقيق يجب أن يستمر |
Je dois l'admettre, s'aventurer dans une légende est aussi réel que de s'aventurer dans l'histoire. | Open Subtitles | حسناً، سأعترف بهذا، الدخول في قصة أسطورية بدا حقيقاً كالسير في أي جزء من التاريخ. |
Je peux être un civil tant qu'on l'admet tôt ou tard, | Open Subtitles | وأصبح متحضر , بقدر ما سأعترف في النهاية |
Je déteste dire ça, parce que je vous apprécie, mais à votre place, j'avouerais. | Open Subtitles | أقصد ؛ أكره قول هذا لأنكِ تروقين لي إذا كنت مكانك, فكنت سأعترف |