"سأفعل كل" - Translation from Arabic to French

    • Je ferai tout
        
    • Je ferais tout
        
    • Je vais faire tout
        
    • Je ferai ce
        
    • Je ferai mon
        
    • Je ferai n'
        
    • ferai tout mon
        
    • je vais tout faire
        
    Vous êtes un terroriste et un meurtrier, et Je ferai tout mon possible pour m'assurer que vous paierez très cher pour vos crimes. Open Subtitles أنت إرهابي و قاتل و سأفعل كل ما في إمكاني للتأكد من أنك ستدفع ثمن ما إقترفته يداك
    Je ferai tout ce que je peux, mais... c'est tout ce que je peux faire. Open Subtitles سأفعل كل ما يمكنني فعله ولكن هذا هو كل ما يمكنني فعله
    Non, c'est bon. Je ferai tout toute seule, s'il le faut. Open Subtitles لا عليك، سأفعل كل الأمر لوحدي إن اضطررت لذلك
    Je ferais tout ce que je peux pour maintenir la paix. Open Subtitles أعدكم بإنني سأفعل كل ما بوسعي للحفاظ على السلام
    Je voulais juste vous dire que Je vais faire tout ce que je peux pour rendre ce voyage aussi confortable que possible. Open Subtitles أردت فقط أن أقول لك أنني سأفعل كل ما بوسعي لجعل هذا الرحلة سلسة قدر الإمكان
    Je dis que Je ferai ce qu'il faut pour attraper le salaud qui a fait ça. Open Subtitles أقوله بأننى سأفعل كل ما يتطلبه الأمر للقبض على اللعين الذى فعل هذا
    Si tu viens avec moi, Je ferai tout en pour te faire entrer à la NBA. Open Subtitles إذا أتيت معي سأفعل كل مافي طاقتي لأخذك إلى الـ أن بي آي
    Quant à moi, je puis vous assurer que Je ferai tout ce qui est en mon pouvoir, malgré la crise financière, pour vous assister. UN وفيما يتعلق بي، أستطيع أن أؤكد لكم إنني سأفعل كل ما بوسعي، على الرغم من اﻷزمة المالية، في سبيل مساعدتكم.
    Je ferai tout mon possible pour changer le futur, et je suis le seul assez rapide pour la garder en vie. Open Subtitles أنا سأفعل كل ما في استطاعتي لتغيير المستقبل، وأنا الوحيد بسرعة كافية لإبقائها على قيد الحياة.
    Mais Je ferai tout pour vous protéger et vous aider à vous sentir chez vous. Open Subtitles لكني سأفعل كل شيء بسلطتي لأساعد في إبقائك آمناً لمساعدتك في إيجاد مكانك هنا
    Je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour que la vérité éclate. Open Subtitles سأفعل كل ما استطيع لأتأكد من ظهور الحقيقة
    Je ferai tout mon possible pour t'éviter la prison. Open Subtitles سأفعل كل ما يلزم لإبقاء لكم للخروج من السجن.
    Parce que dès maintenant, Je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour veiller à ce que tu ne travailles plus jamais dans cette ville. Open Subtitles لأن من الآن وصاعداً سأفعل كل شي بسلطتي لأتأكد أنك لن تعمل في هذة المدينة مجدداً
    Je suis ici pour que tout le monde reste sain et sauf. Et Je ferai tout mon possible, d'accord ? Open Subtitles أنا هنا للحرص على بقاء الجميع سالمين وأعدك أني سأفعل كل ما بوسعي، مفهوم؟
    Jusqu'à ce que nous nous débarrassions de Narcisse, Je ferai tout ce qu'il faut pour assurer sa sécurité. Open Subtitles حتى نتخلص من نارسيس، سأفعل كل ما يلزم لإبقائها آمنة
    Ca va aller. Je ferai tout. Open Subtitles , ستكون على ما يُرام . سأفعل كل ما تُريده
    Je ferais tout ce que j'ai à faire pour que le job soit fait. Open Subtitles أنا سأفعل كل ما يمكنني القيام به للحصول على هذه المهمة.
    Ecoute, Je ferais tout ce qu'il faut pour survivre à ça. Open Subtitles أنظري , سأفعل كل ما يتطلبه الأمر لكي أنجو
    - Je vais faire tout ce que je peux pour aider à réparer cette erreur. Open Subtitles سأفعل كل ما بوسعي للمساعدة في اصلاح ذلك. حسنا؟
    Je vais faire tout mon possible de lui apporter un peu de justice. Open Subtitles سأفعل كل ما في بوسعي لتحقيق العدالة لها.
    Un mois et demi d'entraînement. Je ferai ce qu'il faut. Open Subtitles لدي ستة أسابيع ل أصبح جاهز ستة أسابيع, سأفعل كل ما يتطلبه الأمر
    Vous inquiétez pas, Je ferai mon possible pour que vous soyez prêt. Open Subtitles لا تقلق يا أبتاه سأفعل كل ما أستطيع لتساعدك على أن تكون جاهز.
    Je ferai n'importe quoi pour être en dehors de ton contrat et de ta vie. Open Subtitles سأفعل كل ما يتطلبه . كي أخرج من عقدك و من حياتك
    je vais tout faire pour le trouver. Open Subtitles الاستماع، وأنا سأفعل كل ما بوسعي للعثور عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more