"سأقوم بفعل" - Translation from Arabic to French

    • Je vais faire
        
    • je ferai
        
    • vais le faire
        
    Alors, Je vais faire ce qu'il faut et déplacer le bateau. Open Subtitles لذا سأقوم بفعل الشئ المشرف و أقوم بنقل القارب
    Je vais faire quelque chose avec toi sur cette île qui te coupera le souffle. Open Subtitles سأقوم بفعل شيء معك في تلك الجزيرة شيء سيأخد منك نفسك
    J'y travaille et Je vais faire les choses à ma manière, parce que tu sais quoi ? Open Subtitles أنا اعمل, و سأقوم بفعل الامور بطريقتي لأنه تعرفين. ماذا؟
    je ferai des choses violente et indicible aux gens. Open Subtitles سأقوم بفعل امور وحشيه لأناس,اشياء لا يمكن وصفها
    Je vais le faire Open Subtitles سأقوم .. بفعل ذلك
    ♪ I'm so all alone ♪ Je vais faire de la magie juste ici, Chester. Open Subtitles للعمل على عرضي السحري سأقوم بفعل بعض السحر
    S'il n'y a pas de cadavre dans cette chambre, avec tous ces allez-retours, Je vais faire en sorte qu'il y en ai un. Open Subtitles وإن لم يكن هناك جثه في تلك الغرفه بألوقت الذي أتي به سأقوم بفعل واحده
    Je vais faire deux tas ici sur le bar. un tas qui est à toi. Open Subtitles سأقوم بفعل كومتين هنا على المشرب الكومة الأولى التي هي لك
    Je vais faire ce pour quoi je suis venu. Open Subtitles سـوف أدمـرك يـا رجـل سأقوم بفعل ما جئت من أجله
    C'est mon anniversaire, et Je vais faire, tout ce que je veux. Open Subtitles اليوم هو عيد ميلادي و سأقوم بفعل أي شئ أريد فعله
    Je vais faire une chose que je n'ai pas faite depuis des années. J'ai dit à mon mari que je détestais ça, mais pas du tout. Open Subtitles سأقوم بفعل شئ لم أفعله منذ سنوات وأخبرتي زوجي أنني لا أحبه
    Je vais faire quelque chose, auquel je ne songe pourtant jamais. Open Subtitles سأقوم بفعل شيئاً لست معتادة على القيام بفعله
    Princesse, Je vais faire quelque chose pour vous Open Subtitles أيتها الأميرة، سأقوم بفعل شيء من أجلك
    Maintenant, l'Eglise a le droit, et même le devoir, de protéger les faibles. Ce que Je vais faire, Je le fais pour l'amour de Dieu. Open Subtitles .. و من حبي لديني سأقوم بفعل ما يلي
    Je vais faire un truc. Open Subtitles الآنتمهلي. سأقوم بفعل شيأً هنا , حسنا ؟
    Au point où je ne sais plus différencier le bien du mal, et Je vais faire quelque chose... Open Subtitles في نقطة لم أعد أميز من خلالها بين الصح و الخطاً بعد ذلك ...و سأقوم بفعل شيء ما سأفعل أمراً ما...
    Je vais faire... Open Subtitles ..أعلم ذلك , سأقوم بفعل كل مالدى
    Non, Je vais faire ce une façon ou d'une autre, M. White. Open Subtitles لا ، سأقوم بفعل هذا بطريقة أو بأخرى
    Si seulement j'avais plus de temps... je ferai les choses différemment. Open Subtitles إن تم منحي المزيد من الوقت سأقوم بفعل الأشياء بطريقة مختلفة
    je ferai ce que je veux de toi, et tu te contenteras de subir parce que c'est comme ça, pas vrai ? Open Subtitles سأقوم بفعل كل ما اريده بك وانت ستستلقين وستأخذينها لأن هذه هي طريقة عمل ذلك صحيح؟
    Bien. Je vais le faire. Open Subtitles حسنا,سأقوم بفعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more