"سأكتب" - Translation from Arabic to French

    • J'écrirai
        
    • Je vais écrire
        
    • écris
        
    • J'écrirais
        
    • Je vais rédiger
        
    • Je ferai
        
    • Je rédigerai
        
    • Je te fais
        
    • vais faire
        
    Donnez-moi quelque papier et un stylo, et J'écrirai les formules Open Subtitles سلمى لي بعض الاوراق وقلم وأنا سأكتب الصيغ
    J'écrirai un autre livre, rapidement, si besoin, mais pas ça. Open Subtitles سأكتب كتابًا آخر، بسرعه لو احتجت. ولكن ليس هذا الأمر.
    Je vais écrire à M. Tietjens et lui demander s'il peut faire quelque chose. Open Subtitles سأكتب إلى السيد تيجنز وأسأله أذا يمكنه أن يفعل شيئا ما
    Ouais, Je vais écrire sur le racisme au campus. Open Subtitles نعم , انا سأكتب عن المشاكل العرقيه في الحرم
    J'écris, je me fais publier, je deviens rédactrice, puis je pourrai diriger un magazine. Open Subtitles سأكتب و انشر و احرر لنفسي و بعد ذلك سادير المجلة
    Je ferai rien de bizarre. J'écrirai des chansons et Je ferai de l'a cappella. Open Subtitles لن أفعل أي شيء مجنون, سأكتب أغانيي وانضم لفريق غناء بدون موسيقى
    Peut-être bien que J'écrirai un scénario sur un écrivain vidé qui s'en va enseigner dans une université au bout du monde. Open Subtitles ربما سأكتب نص سيناريو حول كاتب فاشل اتجه إلى التدريس في جامعة نائية
    J'écrirai noir sur blanc que je ne ne mourrai pas pendant le voyage. Open Subtitles ..حسناً سأكتب لكم تعهد أنني لن أموت في هذه الرحلة
    et J'écrirai une lettre clamant à quel point j'ai jubilé de le tuer moi-même. Open Subtitles وأنا سأكتب خطاباً أتباهى فيه بالمتعة التي شعرت بها عندما قتلته بنفسي
    Puis J'écrirai une sorte de contrat en jargon juridique, ça le sera quand j'appliquerai un minimum de mes 3 ans de fac de droit. Open Subtitles وبعدها سأكتب عقداً بشكل قانوني والتي عندها سأجعل
    J'écrirai des chansons loyales d'amour condamné et je les chanterai fort même dans la nuit morte. Open Subtitles سأكتب أغاني عن حب محكوم عليه بالفشل وسأغنيه بصوت عالي وسأغنيه بصوت عالي حتى في أعماق الليل
    Je vais écrire un rapport. Tout ce qu'il faut à votre équipe pour ouvrir une enquête. Open Subtitles سأكتب تقريراً حالا، كلّ شيء تحتاجه حتى يبني فريقك قضية.
    Vous croyez que Je vais écrire à une mère que son fils est mort parce qu'un clocher d'église était prioritaire ? Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنني سأكتب للوطن لأم فتى ما أقول أن ابنها ميت لأن شخص ما لم يريد إزالة برج كنيسة، لن أفعل
    Car Je vais écrire une proposition comme tu es censé le faire. Open Subtitles لأنني سأكتب مقترحًا كما يفترض عليك أن تفعل.
    Vous amoindrissez mes charges et Je vais écrire un roman à propos de ce gars d'accord Open Subtitles ، إن خففتَ عني عقوبتيّ . سأكتب لك رواية بشأن ذلك الرجل . حسنٌ
    Je vais écrire une chanson de mariage juste à propos de toi et de Greg. Open Subtitles أنا سأكتب أغنية للزواج عنك أنتِ وغريغ فقط
    Si je pars, si je m'en vais, j'écris ce que j'ai, et on sait tous les deux que ce ne sera pas joli. Open Subtitles إن رحلت, إن ذهبت, سأكتب ما حصلت عليه, و كلانا نعلم بأنه ليس جميلاً
    Vous avez juste à donner votre opinion, et moi, j'écris quelque chose qui va faire réagir les grosses légumes de la ligue. Open Subtitles أنت ستعطيني رأيك و أنا سأكتب شيء لأجعل المسؤولين يتفاعلون
    J'écrirais le roman de cette ville et de tous ceux qui débarquaient ici. Open Subtitles سأكتب أول رواية عظيمة عن هذا المكان وجميع من أتى إلى هنا من مكان آخر
    Je vais rédiger des lettres pour les comtés voisins, afin de savoir si Gaveston est passé par leurs portes. Open Subtitles سأكتب خطابات للمقاطعة المجاورة لنا لمعرفة ما إذا كان قد مر غافيستون من خلال بواباتها
    Je ferai ma propre déclaration, vu le mérite de conditionnelle dans votre cas en particulier. Open Subtitles سأكتب تصريحي الخاص و سأراعي فيه أحقيتك للإطلاق المشروط سأراك وقتها
    Quand le compte sera bon, Je rédigerai ces papiers pour toi. Open Subtitles عندما يكون رقم المال كبيراً، أعدك بأنني سأكتب ذلك الورق لك
    Je te fais un chèque de... voyons... 1 million de dollars, ça ira? Open Subtitles الآن سأكتب لك صك بـ مليون دولار هل هذا يكفي؟
    Si tu continues, je vais faire un rapport d'insubordination. Open Subtitles إذا واصلت تجاهلي، سأكتب عنك تقريرًا حول العصيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more