"سألغي" - Translation from Arabic to French

    • j'annule
        
    • Je vais annuler
        
    • J'annulerai
        
    • annule mes
        
    • annuler mon
        
    • juste annuler
        
    • je vais devoir annuler
        
    Soit tu me dis la vérité, soit j'annule ta fête d'anniversaire. Open Subtitles أمّا أن تقولي الحقيقة، أو سألغي حفلة عيد ميلادك.
    Je veux voir 4 mecs sur scène, dont un remplaçant pour ce guitariste de merde, ou j'annule tout. Open Subtitles لكن ما لم يكن عددهم أربعة بما فيهم ذلك الأحمق الذي يعتقد نفسه أنه عازف غيثار سألغي الحجز
    j'annule ma réunion et je vais résoudre ça au bureau. Open Subtitles سألغي اجتماعًا واذهب مباشرة للمكتب. وسنفهم الأمر.
    Et Je vais annuler ça dès que tu m'auras donné Vex. Open Subtitles و سألغي الأمر حالما تقدمين فيكس لي فيكس ؟
    Je vais annuler les massages pour que tu puisses aller dans un bar avec tes amis et parler de choses que je ne veux pas connaître. Open Subtitles سألغي التدليك حتى يمكنك الذهاب إلى حانة مع أصدقائك والتحدث عن أشياء لا أريد سماعها قط مجددًا.
    Si c'est comme ça, le Cattleman's Express attendra et J'annulerai notre inscription. Open Subtitles إن كنت ضده لهذه الدرجة سأقوم بتأجيل كاتلمن إكسبريس و سألغي عضوية النادي
    j'annule mes rendez-vous et je suis à vous. Open Subtitles سألغي مواعيدي و أقابلك حالاً فقط ارني ما تريده
    - Bon sang. Je vais être obligé d'annuler mon interview chez Oprah. Open Subtitles اللعنة، اعتقد انني سألغي المقابلة مع أوبرا
    Oh, non, je vais juste annuler mes cartes de crédits. Open Subtitles لا، لابأس، سألغي بطاقتي الإئتمانية فحسب
    On arrive au terme des 24 heures. j'annule cette mission. Open Subtitles مدة الـ24 ساعة المتاحة لي قد إنتهت, سألغي هذه المهمة
    Je déteste ruiner ça, mais mon manager à dit vire Andy ou j'annule Open Mike. Open Subtitles أكره أن أفسد ذلك لكن مديري قال تخلص من آندي أو سألغي الحوار المفتوح
    Renvoie ta sœur, j'annule Selby. Open Subtitles اجعلي اختك تذهب لبيتها و سألغي اتفقي مع سيلبي الان
    Par égard envers ses sentiments, j'annule officiellement le tout. Quoi ? Open Subtitles لذا احتراماً لمشاعره، سألغي المهرجان برمّته رسميّاً
    A la première erreur, j'annule le temporaire et vous dégagez d'ici. Open Subtitles مع أول خطأ، سألغي تأهيلكِ هذا، وسألقي بكِ من هنا
    j'annule l'ordonnance restrictive, ce n'est pas nécessaire. Open Subtitles سألغي الأمر التقييدي هذا غير ضروري
    Maintenant, si tu es prête à t'y mettre, Je vais annuler mes projets de vendredi soir et rester ici avec toi toute la nuit. Open Subtitles الآن , إذا كنتِ راغبة في البدء سألغي خططي مساء يوم الجمعة وأبقى هنا معك طول الليل
    D'accord, tu as gagné. Je vais annuler mon rendez-vous avec Harriet. Open Subtitles حسناً أمّي انتِ تفوزين, سألغي موعدي مع هارييت
    Je vais annuler le couvre feu. et annuler les patrouilles supplémentaires. Je ne peux pas dire que j'approuve tes méthodes. Open Subtitles سألغي حظر التجوال والدوريات الإضافيّة لكنّي لا يمكنني القول أنّي أستحسن أساليبكَ
    Si tu insistes, J'annulerai pour venir avec toi. Open Subtitles إلويذراعي،و .. ربما سألغي خططي و أنضم إليك
    Ok, c'est bon. j'annule mes plans avec M. Marié. Open Subtitles حسنا, هذا هو الامر, سألغي
    je vais juste annuler le déjeûner, et on pourra dire au revoir à ce contrat. Open Subtitles سألغي الغداء ويمكننا توديع الحساب
    Salut, je suis désolé, mais je crains que le budget pour le mariage a changé et je vais devoir annuler la sculpture de glace des deux cygnes qui s'embrassent. Open Subtitles مرحبا ، أنا آسفة لكن ميزانية زواجي تغيرت و سألغي تمثال الجليد المنحوت للبجعتين اللتــان تقبلان بعضهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more