"ساباتا" - Translation from Arabic to French

    • Sabata
        
    • Zapata
        
    Je cherche un homme pour une mission spéciale. Sabata. Open Subtitles إنني أبحث عن رجل بعينه من أجل عمل خاص ساباتا
    Escudo commandait les rebelles. J'ai vu Sabata avec eux. Open Subtitles إيسكودو كان قائد الثوار المكسيكيين رأيت ساباتا معه كذلك
    Tu peux remercier Sabata de t'avoir sauvé la vie cette fois. Open Subtitles يمكنك أن تشكر ساباتا أننا لم نقتلك هذه المرة أيها الأشقر
    Concernant : Fidel SANTANA Mejía; Francisco Elías RAMOS Ramos; Guillermo Antonio BREA Zapata; et Manuel TERRERO López UN بشأن: فيدال سانتانا ميخيا، وفرانسيسكو إلياس راموس راموس، وغييرمو أنطونيو بريا ساباتا ومانويل تيريرو لوبيس
    D'un autre côté, le Comité déplore que les renseignements sur la mort du détenu Orlando Zapata Tamayo, qui était en grève de la faim, aient été donnés après la fin de l'examen du rapport, de sorte qu'il n'a pas été possible d'engager un dialogue à ce sujet. UN ومن جهة أخرى، تأسف اللجنة لتقديم المعلومات المتعلقة بوفاة السجين أورلاندو ساباتا تامايو، الذي كان مضرباً عن الطعام، بعد فوات الأوان، مما تعذَّر إجراء حوار بشأنها.
    D'un autre côté, le Comité déplore que les renseignements sur la mort du détenu Orlando Zapata Tamayo, qui était en grève de la faim, aient été donnés après la fin de l'examen du rapport, de sorte qu'il n'a pas été possible d'engager un dialogue à ce sujet. UN ومن جهة أخرى، تأسف اللجنة لتقديم المعلومات المتعلقة بوفاة السجين أورلاندو ساباتا تامايو، الذي كان مضرباً عن الطعام، بعد نهاية دراسة التقرير، مما تعذَّر معه إجراء حوار بهذا الشأن.
    Je citerai de récents exemples de militants du PAC comme Edgar Mohapi et Sibiya Sabata, qui avaient été incarcérés par le régime sud-africain. UN وآخر الحالات الجديدة، تلك التي قام فيها نظام جنوب افريقيا بسجن مؤيدي مؤتمر الوحدويين الافريقيين، إدغار موهابي وسيبيا ساباتا.
    Comme dans bien d'autres cas similaires, un éminent pathologiste a pratiqué une autopsie sur M. Sabata. Il a été établi que M. Sabata avait été assassiné : ses blessures n'étaient pas de son fait. UN وكما هو شأن حالات أخرى عديدة من هذا القبيل، قام طبيب بارز بفحص جثة السيد ساباتا لتحديد أسباب الوفاة، وأثبتت أنه مات مقتولا، وإنه لم يتسبب في جراحه.
    Je ne veux pas que notre ami Sabata soit blessé. Open Subtitles لا أريد لصديقنا ساباتا أن يتأذى الآن
    Sabata ! Fais-le se tourner ! Open Subtitles ساباتا من الأفضل أن تجعله يدور
    C'est notre homme. C'est Sabata. Open Subtitles إنه رجلنا إنه ساباتا
    Vous êtes intelligent, Sabata. Je vous respecte. Open Subtitles أنت رجل ذكي يا ساباتا أنا أحترمك
    J'ai un cadeau pour le colonel Skimmel. C'est Sabata. Open Subtitles لقد أحضرت هدية للعقيد سكيميل إنه ساباتا
    Vous êtes le seul qui m'ait jamais battu, Sabata. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي هزمني يا ساباتا
    La source a affirmé en outre que M. Marulanda Acosta et M. Zapata Rojas, lequel partage simplement un bureau avec M. Marulanda Acosta, avaient commencé à avoir des problèmes lorsque le premier a refusé de laisser photographier son client avec du matériel qui aurait été confisqué. UN وادعى المصدر أيضا أن السيد مارولاندا أكوستا والسيد أوغستو ساباتا روخاس، الذي لا يعدو أن يكون شريكا للسيد مارولاندا أكوستا في المكتب، قد بدآ في مواجهة المشاكل بعد رفض السيد مارولاندا أكوستا السماح بتصوير موكله ومعه مواد يدعى مصادرتها.
    52. Le 1er octobre 1997, le Gouvernement a répondu à la communication transmise par le Rapporteur spécial au sujet des avocats Luis Marulanda Acosta et Augusto Zapata Rojas. UN ٢٥- في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، أرسلت الحكومة ردا على الرسالة التي أحالها المقرر الخاص بشأن المحاميين لويس مارولاندا أكوستا وأوغستو ساباتا روخاس.
    Marais de Zapata UN مصب نهر دي ساباتا
    Mme Zapata (Pérou) dit que les termes utilisés dans le plan national d'égalité des chances entre les hommes et les femmes ne devraient pas susciter d'inquiétudes. UN 23 - السيدة ساباتا: (بيرو): قالت إن المصطلحات المستخدمة في الخطة الوطنية لتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة لا ينبغي أن تثير أي شواغل.
    Mme Zapata (Pérou) explique que la situation générale est compliquée, du fait que le Pérou ne compte pas moins de 72 groupes ethniques et 14 groupes linguistiques, dont il faut respecter les particularités. UN 30 - السيدة ساباتا (بيرو): قالت إن الحالة معقدة عموما لأن بيرو تضم ما لا يقل عن 72 جماعة عرقية و 14 جماعة لغوية يقتضي كل منها نهجا محددا.
    Mme Zapata (Pérou) signale que les ONG ont l'obligation de s'enregistrer depuis un certain temps déjà et la nouvelle loi vise simplement à rendre le processus plus transparent. UN 41 - السيدة ساباتا (بيرو): قالت إنه طُلب من المنظمات غير الحكومية أن تتسجل منذ فترة. وليس القصد من القانون الجديد سوى جعل هذه العملية أكثر شفافية.
    Cuba : péninsule de Zapata UN كوبا - شبه جزيرة ساباتا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more