"سابعة" - Arabic French dictionary

    سَابِعَة

    adjective

    "سابعة" - Translation from Arabic to French

    • un septième
        
    • une septième
        
    En outre, la FINUL a commencé à exploiter un septième poste de contrôle commun au bord du Litani. UN وبالإضافة إلى ذلك، بدأت اليونيفيل بتشغيل نقطة تفتيش سابعة في موقع مشترك على طول نهر الليطاني.
    Nous allons donc procéder à un septième tour de scrutin libre. UN لذلك فإننا سنجري جولة اقتراع سابعة غير مقيدة.
    Quatorze sièges vacants restant à pourvoir, l'Assemblée générale procède à un septième tour de scrutin. UN ونظرا إلى ضرورة ملء 14 شاغرا فقد شرعت الجمعية العامة في جولة تصويت سابعة.
    Une version 3.0 est prévue pour 2013, qui comprendra une septième composante consacrée au Web 2.0 et aux réseaux sociaux. UN ومن المقرر إصدار النسخة 3.0 في عام 2013، معززةً بركيزة سابعة عن ويب 2.0 والتواصل الاجتماعي.
    Depuis qu'elle a déposé son rapport écrit, la Cour a autorisé l'ouverture d'une enquête sur une septième situation, cette fois en Côte d'Ivoire. UN ومنذ تقديم التقرير الخطي للمحكمة الجنائية الدولية، أذنت المحكمة بإجراء تحقيق بشأن حالة سابعة هي كوت ديفوار.
    Ajouter un septième alinéa conçu comme suit : UN تضاف الفقرة الفرعية التالية كفقرة فرعية سابعة:
    Cinq des neuf meurtres sont à présent considérés comme < < réglés > > ; tout semble indiquer qu'un sixième cas sera bientôt < < réglé > > et un septième cas a été rouvert récemment. UN وقد سُويت خمس من قضايا القتل التسع، وهنالك قضية سادسة يبدو أنها ستسوى قريبا، وأعيد مؤخرا فتح قضية سابعة.
    En 2007, le Tribunal a en outre réussi à mener à bien un septième procès en même temps. UN بل وفي عام 2007، تمكنت المحكمة من استيعاب محاكمة سابعة بكامل إجراءاتها.
    Depuis 2007, le Tribunal tient en même temps un septième procès. UN ومنذ عام 2007، أصبح في وسع المحكمة استيعاب محاكمة سابعة بكامل إجراءاتها.
    Je pense que ça ne vous dérange pas. J'ai un septième sens pour ce genre de choses. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا يضايقك فلدي حاسة سابعة بخصوص هذه الأمور
    un septième instrument relatif aux droits de l'homme adopté par l'Assemblée générale, à savoir la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille, prévoit la création d'un organe de surveillance lorsque cet instrument entrera en vigueur. UN وهناك اتفاقية سابعة تتعلق بحقوق الإنسان اعتمدتها الجمعية العامة وهي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وتتوخى هذه المعاهدة إنشاء هيئة للرصد عندما يبدأ نفاذها.
    1. Ajouter un septième alinéa ainsi libellé : UN ١ - تُضاف فقرة سابعة إلى الديباجة فيما يلي نصها:
    La candidate démocrate Donna M. Christensen s'est présentée sans opposition aux élections générales et a été réélue pour un septième mandat de deux ans comme Déléguée des Iles vierges des États-Unis au Congrès des États- Unis. UN وخاضت المرشحة الديمقراطية دونا م. كريستِنسن غمار الانتخابات العامة بدون منافس لها وأُعيد انتخابها لولاية سابعة مدتها سنتان بصفتها مندوبة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة في كونغرس الولايات المتحدة.
    Les participants à la réunion avaient non seulement approuvé le système, mais également créé un sixième groupe thématique sur le plaidoyer, la sensibilisation et la communication, qui a rapidement été suivi d'un septième groupe sur la science et la technologie. UN ولم يقر المشاركون في الاجتماع ترتيبات المجموعات فحسب، بل أنشأوا مجموعة سادسة معنية بأنشطة الدعوة والتوعية والاتصال، تبعتها على الفور مجموعة سابعة معنية بالعلم والتكنولوجيا.
    L'Assemblée générale procède à un septième tour de scrutin (troisième scrutin libre). UN وأجرت الجمعية العامة جولة سابعة من الاقتراع (الاقتراع غير المقيد الثالث).
    L'Assemblée générale procède à un septième tour du scrutin (troisième scrutin libre). UN وأجرت الجمعية العامة جولة سابعة من الاقتراع (الاقتراع غير المقيد الثالث).
    Le Conseil de sécurité procède à un septième tour du scrutin pour pourvoir le siège demeurant vacant à la Cour internationale de Justice, conformément aux articles 4 à UN وشرع مجلس الأمن في إجراء جولة سابعة من الاقتراع لملء المقعد الشاغر الوحيد المتبقي في محكمة العدل الدولية، وفقا للمواد 4 إلى 12 من النظام الأساسي للمحكمة.
    a) un septième alinéa a été rajouté au préambule, qui se lit comme suit : UN )أ( أضيفت فقرة سابعة الى الديباجة نصها كالتالي:
    Elles parlent d'une septième bombe, toujours enterrée, aux Etats-Unis. Open Subtitles كشفوا عن قنبلة سابعة لازالت مدفونة في مكانٍ ما بالولايات المتحدة
    11. Je tiendrai une septième série de pourparlers avec les deux Ministres le 16 janvier 1996 à Londres. UN ١١ - وسوف أعقد جولة سابعة من المحادثات مع الوزيرين في ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ في لندن.
    On a estimé qu’il aurait fallu une septième recommandation concernant la nécessité d’assurer le contrôle et le suivi des recommandations. UN ٤١٦ - وأعرب عن رأي يفيد أنه كان ينبغي إدراج توصية سابعة بشأن الحاجة إلى ضمان رصد متابعة توصيات الرقابة الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more