C'est étrange... le cas que je rédigeai la semaine dernière, Je lui ai trouvé un nom de code, Sabina S. | Open Subtitles | وكان من الشاذ فى الحاله التي كتبتها الأسبوع الماضي أني إخترت اسم سابينا س |
Lettre datée du 3 septembre 2006, adressée au Président de la Commission par Sabina Flores Perez, représentante d'International Peoples Coalition Against Military Pollution* | UN | رسالة مؤرخة 3 أيلول/سبتمبر 2006، موجهة إلى رئيس اللجنة من سابينا فلوريس بيريس ممثلة التحالف الشعبي الدولي لمكافحة التلوث العسكري* |
En 1984, la Présidente de l'Association canadienne pour la mémoire de l'Holocauste, Sabina Citron, a déposé plainte au pénal pour propagation de fausses nouvelles en raison de cette publication. | UN | وفي عام 1984 اتهمه سابينا سيترون، رئيس الرابطة الكندية لإحياء ذكرى المحرقة، بصفته الشخصية، بارتكاب جريمة نشر أخبار كاذبة في هذا الكُتيب. |
Le Groupe d'experts a demandé à rencontrer des membres de la direction de Sabena à Kampala et à Bruxelles, mais personne n'a été mis à sa disposition pour un entretien. | UN | وقد طلب الفريق مقابلة إدارة سابينا في كامبالا وبروكسيل، لكن أحدا لم يوجد للتحدث إلى أعضاء الفريق. |
Ton chapeau... ton chapeau me fait monter les larmes aux yeux, Sabrina. | Open Subtitles | قبعتك إن قبعتك تجعلني أرغب في البكاء يا سابينا |
La Main libèrera la jeune femme qui s'appelle Sabina et quittera Rand. | Open Subtitles | أن تطلق "اليد" سراح الفتاة "سابينا" وترحل عن شركة "راند". |
Sabina, baisse tes talons. | Open Subtitles | سابينا, تذكرو بوضع كعوب احذيتكم بأسفل |
Pouvez-vous imaginer à quel point Sabina a eu peur coincée dans un bâtiment en flamme dont elle ne pouvait s'échapper ? | Open Subtitles | ألا يمكنكَ تخيل كم كانت (سابينا) خائفة و هي محاصرة بداخل مبنى محترق لا تستطيع الخروج منهُ؟ |
J'étais chez elle... chez Sabina... dans son atelier | Open Subtitles | كنت مكانها مكان سابينا في الاستديو |
42. La présentation de ce rapport s'est accompagnée de la présentation du court-métrage El Camino de Sabina, réalisé en collaboration avec les bureaux du Centre d'information des Nations Unies, du PNUD et du Haut-Commissariat des Nations Unies au Mexique, de l'INALI et de la CDI. | UN | 42 - واقترن عرض التقرير بعرض فيلم قصير بعنوان طريق سابينا الذي أنتج بالاشتراك مع مكاتب مركز الأمم المتحدة للإعلام، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، والمعهد الوطني للغات الشعوب الأصلية، واللجنة الوطنية للنهوض بالشعوب الأصلية في المكسيك. |
Sabina Flores Perez, International Peoples Coalition Against Military Pollution (A/C.4/61/3/Add.3) | UN | سابينا فلوريس بيريس، التحالف الشعبي الدولي لمكافحة التلوث العسكري (A/C.4/61/3/Add.3) |
Des exposés sont faits par Mme Frances Stewart, Directrice de l'International Development Centre, Queen Elizabeth House, Université d'Oxford; et Mme Sabina Alkire, chargée de recherche à la Commission sur la sécurité humaine. M. Paul Streeten, Professeur émérite, Université de Boston, fera des commentaires. | UN | وستلقي خلالها السيدة فرانسس ستيوارت، مديرة مركز التنمية الدولية، بكلية كوين اليزابيث هاوس، جامعة أكسفورد؛ والسيدة سابينا ألكيري، الباحثة في لجنة الأمن البشري، كلمتين يعقّب عليهما الدكتور بول ستريتن، الأستاذ غير المتفرغ بجامعة بوسطن. |
Tonton Salil et tata Sabina sont croyants. | Open Subtitles | عمك "سليل" والعمة "سابينا" متدينان. |
C'est le seul moyen de récupérer Sabina. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة لاستعادة "سابينا". |
Madame Gao... m'a permis de gagner, mais j'ai voulu sauver Sabina. | Open Subtitles | السيدة "غاو"... منحتني الخيار لأفوز، لكنني لم أستطع ترك "سابينا" تموت. |
C'est Claire. Sabina est en sécurité. | Open Subtitles | رسالة من "كلير". "سابينا" بخير. |
Ma fille, Sabina, est à l'université, en médecine. | Open Subtitles | ابنتي، (سابينا)، هي في الجامعة طالبة ببرنامج الدراسات الطبية السابقة |
Je voulais vous remercier de tout ce que vous avez fait pour moi, et remerciez tous mes amis de Sabena. | Open Subtitles | أريد أن أشكرك عن كُل شئ قُمتَ به من أجلي ومن أجل عائلتي ورجاءً إشكرْ كُلّ أصدقائي في سابينا |
Mais la dernière fois que j'ai eu le président de Sabena, il m'a assuré que toute aide pour protéger la propriété belge serait bien récompensée. | Open Subtitles | لكن عندما تكلّمت سابقاً مع رئيس سابينا أكّد لي أن أي واحد ساعدَ على حِماية الملكية البلجيكية سَيُكافئ جيّداً |
Ton chapeau, Sabrina. | Open Subtitles | قبعتك يا سابينا |
Sabrina Fernandez. | Open Subtitles | (سابينا فيرنانديز |