M. Satoh (Japon) souhaite commencer son intervention en exposant le point de vue de son pays sur la sécurité humaine. | UN | ٩٣ - السيد ساتوه )اليابان(: يود أن يستهل كلمته بعرض وجهة نظر بلده بشأن اﻷمن البشري. |
S.E. M. Yukio Satoh | UN | سعادة السيد يوكيو ساتوه |
M. Satoh (Japon) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord vous féliciter, Monsieur le Président, de votre accession à la présidence de l'Assemblée du millénaire. | UN | السيد ساتوه (اليابان) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أهنئكم، يا سيدي الرئيس، على توليكم رئاسة جمعية الألفية. |
M. Satoh (Japon) (parle en anglais) : La présente session extraordinaire d'urgence a été convoquée à un moment critique pour la communauté internationale. | UN | السيد ساتوه (اليابان) (تكلم بالانكليزية): تنعقد هذه الدورة الاستثنائية في لحظة حرجة بالنسبة للمجتمع الدولي. |
M. Satoh (Japon) (parle en anglais) : Il est en fait essentiel et opportun que l'Assemblée générale débatte de la situation en Afghanistan aujourd'hui, deux jours avant l'étape importante qu'est l'investiture de l'Autorité intérimaire. | UN | السيد ساتوه (اليابان) (تكلم بالانكليزية): من الأهمية بمكان ومن حسن التوقيت أن تناقش الجمعية العامة الحالة في أفغانستان اليوم، قبل يومين من الخطوة الهامة المتمثلة في تنصيب السلطة المؤقتة. |
M. Satoh (Japon) (parle en anglais) : Le Gouvernement japonais a toujours soutenu le droit du peuple palestinien à l'autodétermination, y compris son droit d'établir un État indépendant. | UN | السيد ساتوه (اليابان) (تكلم بالانكليزية): لقد ظلت حكومة اليابان تؤيد على نحو ثابت حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير، بما في ذلك حقه في إقامة دولة مستقلة. |
M. Satoh (Japon) (parle en anglais) : C'est réellement un grand plaisir pour moi de prendre la parole à la suite de l'excellente présentation bien conçue de ce projet de résolution sur le multilinguisme par l'Ambassadeur Jean-David Levitte, de la France. | UN | السيد ساتوه (اليابان) (تكلم بالانكليزية): يسرني حقا سرورا عظيما أن أتكلم عقب العرض الممتاز والمثير للفكر من السفير الفرنسي جان - دافيد لفيت لمشروع القرار هذا المتعلق بتعدد اللغات. |
M. Satoh (Japon) (parle en anglais) : C'est pour moi un plaisir, un honneur et un privilège immenses que de prendre la parole à l'Assemblée générale à l'ouverture de sa cinquante-cinquième session, au nom de tous les États Membres du Groupe des États d'Asie. | UN | السيد ساتوه (اليابان) (تكلم بالانكليزية): من دواعي السرور البالغ والشرف والامتياز لي أن أخاطب باسم جميع الدول الأعضاء في المجموعة الآسيوية، الجمعية العامة في بداية دورتها الخامسة والخمسين. |
M. Satoh (Japon) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter la Colombie, l'Irlande, Maurice, la Norvège et Singapour, pour leur élection aux postes non permanents du Conseil la semaine dernière. | UN | السيد ساتوه (اليابان) (تكلم بالانكليزية): أود بداية أن أهنئ الدول الخمس - أيرلندا، وسنغافورة، وكولومبيا، وموريشيوس، والنرويج - التي انتخبت أعضاء غير دائمين بالمجلس في الأسبوع الماضي. |
3. À sa 7e séance, le 6 janvier 1998, le Comité a élu son bureau pour 1998 qui était ainsi constitué : le Président était M. Hisashi Owada (Japon), remplacé à son départ par M. Yukio Satoh (Japon) et les deux vice-présidences étaient assurées par les délégations du Bahreïn et de la Suède. | UN | ٣ - قامت اللجنة في جلستها السابعة، المعقودة في ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، بانتخاب أعضاء مكتبها لعام ١٩٩٨، الذي تألف من السفير هيساشي أوادا )اليابان( رئيسا، الذي خلفه، بعد مغادرته، صاحب السعادة السيد يوكيو ساتوه )اليابان(، وقدم وفدا البحرين والسويد نائبي الرئيس. |
72. M. Satoh (Japon) constate que les opérations de maintien de la paix des Nations Unies voient leur importance s'accroître de façon spectaculaire et que les mandats des opérations plus récentes sont de plus en plus complexes et complets. | UN | 72 - السيد ساتوه (اليابان) : قال إن أهمية عمليات حفظ السلام التي تنفذها الأمم المتحدة تتزايد بسرعة هائلة وإن ولايــــات العمليــــات الأخيـــرة تزداد تعقيداً وشمولية. |
À sa 7e séance, le 6 janvier 1998, le Comité a élu son bureau pour 1998 qui était ainsi constitué : le Président était M. Hisashi Owada (Japon), remplacé à son départ par M. Yukio Satoh (Japon) et les deux vice-présidences étaient assurées par les délégations du Bahreïn et de la Suède. | UN | ٣ - قامت اللجنة في جلستها السابعة، المعقودة في ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، بانتخاب أعضاء مكتبها لعام ١٩٩٨، الذي تألف من السفير هيساشي أوادا )اليابان( رئيسا، الذي خلفه، بعد مغادرته، صاحب السعادة السيد يوكيو ساتوه )اليابان(، وقدم وفدا البحرين والسويد نائبي الرئيس. |
M. Satoh (Japon) (parle en anglais) : D'emblée, je voudrais vous féliciter, Monsieur le Président, de nous donner cette importante occasion de procéder au suivi de l'Année internationale des personnes âgées. | UN | السيد ساتوه )اليابان( )تكلم بالانكليزية(: أود في البداية أن أشيد بكم، يا سيادة الرئيس، ﻹتاحتكم لنا فرصة هامة كي نتابع السنة الدولية لكبار السن. |
M. Satoh (Japon) (parle en anglais) : On ne saurait trop insister sur l'importance de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales, en particulier pour ce qui est des questions de prévention des conflits et de développement économique. | UN | السيد ساتوه )اليابان( )تكلم بالانكليزية(: إن أهمية التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية، وبخاصة في مجال التصدي لقضايا منــع الصــراع والتنميـــة الاقتصادية، ليست بحاجة إلى تأكيد. |
M. Satoh (Japon) (parle en anglais) : Il est vraiment fort regrettable que l'équipe d'établissement des faits, qui devait être envoyée pour recueillir des informations précises sur les événements dans le camp de réfugiés de Djénine, a dû être dissoute en raison du refus du Gouvernement israélien de l'accueillir. | UN | السيد ساتوه (اليابان) (تكلم بالانكليزية): من المؤسف للغاية حقا أن يتم حل فريق تقصي الحقائق الذي كان من المزمع إرساله بغية جمع معلومات دقيقة عن الأحداث التي وقعت في مخيم جنين للاجئين، وذلك بسبب رفض حكومة إسرائيل استقباله. |
M. Satoh (Japon) (parle en anglais) : Le Gouvernement japonais juge important de rassembler, par des moyens objectifs, des informations précises sur les derniers événements dans le camp de réfugiés de Djénine, et regrette donc que l'équipe d'établissement des faits ait été dissoute. | UN | السيد ساتوه (اليابان) (تكلم بالانكليزية): تؤمن حكومة اليابان بأهمية جمع معلومات دقيقة، عبر وسائل موضوعية، عن الأحداث الأخيرة في مخيم جنين للاجئين، ومن ثم فهي تستنكر حقيقة الاضطرار إلى حل فريق تقصي الحقائق. |
(Signé) Yukio Satoh | UN | (توقيع) يوكيو ساتوه |
82. À sa 1ère séance plénière, le 24 août 1999, la réunion a élu S.E. M. Yukio Satoh (Japon), Président, S.E. M. Alberto SALAMANCA (Bolivie), Rapporteur, et LL. EE. MM. Alounkèo KITTIKHOUN (République démocratique populaire lao) et Dumisana Shadrack KUMALO (Afrique du Sud), Vice-Présidents. | UN | 82- انتخب الاجتماع في جلسته العامة الأولى، المعقودة في 24 آب/أغسطس 1999، سعادة السيد يوكيو ساتوه (اليابان) رئيساً، وسعادة السيد ألبرتو سالامانكا (بوليفيا) مقرراً، وسعادة السيد ألونكيو كتيكون (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية) وسعادة السيد دوميسانا شادراك كومالو (جنوب أفريقيا) نائبين للرئيس. |
(Signé) Yukio Satoh | UN | )توقيع( يوكيو ساتوه |
(Signé) Yukio Satoh | UN | )توقيع( يوكيو ساتوه |