"ساذجا" - Translation from Arabic to French

    • naïf
        
    • naïve
        
    • crédule
        
    Je ne suis pas naïf. Je sais que cela sera difficile. UN ومع كل ذلك، فإنني لست ساذجا وأعلم أن ذلك سيكون صعبا.
    Non, la mienne aussi, j'ai été un peu naïf, il avait quand même un accent horrible ce sévillan ! Open Subtitles لا , غلطتي ايضا , كنت ساذجا بعض الشيئ لانه كان يملك لهجة مروعة
    Je me demande seulement comment j'ai pu être si naïf. Open Subtitles أنا فقط لا أعرف كيف كنت ساذجا جدا
    86. M. LALLAH est d'avis qu'il faudrait supprimer la dernière proposition de la première phrase, qui pourrait paraître naïve. UN ٦٨- السيد لالاه وافق على ضرورة حذف الاقتراح اﻷخير الوارد في الجملة اﻷولى الذي يمكن أن يبدو ساذجا.
    D'abord, tu peux pas m'avoir, car je suis pas crédule comme toi. Open Subtitles هناك أشياء قليلة حول كيفية عمل ذلك قبل كل شيئ لا تستطيع المزاح معي بسهوله لانني لست ساذجا مثلك
    Je suis pas naïf, je sais que ça peut mal se passer. Open Subtitles هاوس انا لست ساذجا أدرك ان هذا الأمر قد يجري بطريقة سيئة
    Je ne suis pas assez naïf pour penser que tu seras en mesure de comprendre que ce je m'apprête à dire est un compliment, mais ... Open Subtitles إني لست ساذجا لأعتقد أنك ستكونين قادرة على فهم ما سأقوله الآن إنه إطراء، ولكن
    Oui, je suis un peu naïf en ce qui concerne le sexe faible. Open Subtitles نعم ، أعتقد أني أصبح ساذجا عندما يتعلق الأمر بالجنس الضعيف
    - Tu es - Et toi tu... as été naïf. Open Subtitles أنت تبالغين بردة فعلك - وإنك بدأت تصبح ساذجا -
    Tu es si naïf aprés toutes ces années. tu fais trop facilement confiance. Open Subtitles كيف يمكنك أن تكون ساذجا بعد كل هذه السنوات؟ كين لم يسبق له ان اتصل بك منذ لأكثر من عشر سنوات هل تصدق ذلك حقا من مكالمة هاتفية واحدة فقط؟
    Je savais que tu étais naïf, mais quand même. Open Subtitles عرفت دائما بأنّك كنت ساذجا لكن بربك
    Ne soyez pas naïf, inspecteur. Open Subtitles لا تكن ساذجا,حضرة المفتش
    Il est trop vieux pour être naïf. Open Subtitles أنه كبيرا جدا على أن يكون ساذجا
    Tord et naïf. Open Subtitles لكن أظن اني كنت مخطئا مخطئا و ساذجا
    Comment se fait-il que les Afro-Américains aux États-Unis ont relativement tant de sympathie pour la cause des Palestiniens? Ce n'est que pure calomnie que d'affirmer que cette sympathie repose sur un sentiment antijuif, mais je serais naïf si je prétendais que ce sentiment n'existait pas dans certains milieux. UN ما هو السبب وراء وجود مثل ذلك الرصيد الكبير نسبيا من التعاطف بين الأمريكيين من أصل أفريقي في الولايات المتحدة مع القضية الفلسطينية؟ ومن أوجه التشويه البشع التأكيد على أن ذلك التعاطف يقوم على أساس الشعور بمعاداة اليهود، بالرغم من أنني سأكون ساذجا إن تجاهلت أن ذلك الشعور سائد في بعض الجهات المعزولة.
    Tu es très naïf, tu sais ! Open Subtitles أتعرف كم تبدو ساذجا ؟
    Je pense que je suis naïf. Open Subtitles أظن بأني كنت ساذجا ً.
    Tu assez naïve pour croire qu'ils nous accepteront ? Open Subtitles كنت ساذجا بما يكفي للاعتقاد أنها تقبل منا؟
    Je suis peut-être naïve, mais je pensais qu'il m'aimait pour moi. Open Subtitles ربما كنت ساذجا... ... ولكن اعتقدت حقا انه يحب لي بالنسبة لي.
    Et bien, je n'étais pas assez naïve pour l'épouser. Open Subtitles حسناً, لم أكن ساذجا بما يكفي لأتزوجه
    Je suis tellement crédule, trop bête. Open Subtitles أنا ساذجا جدا، ومثل هذا الأحمق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more