Ces engagements restent valables pendant quatre années supplémentaires à l'issue de ladite période de 12 mois. | UN | وتظل هذه الالتزامات سارية لفترة إضافية قدرها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة الإثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3 من النظام المالي. |
Ces engagements restent valables pendant quatre années supplémentaires à l'issue de ladite période de 12 mois. | UN | وتظل هذه الالتزامات سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة الإثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3 من النظام المالي. |
Ces engagements restent valables pendant quatre années supplémentaires à l'issue de ladite période de 12 mois. | UN | وتظل هذه الالتزامات سارية لفترة إضافية قدرها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة الاثني عشر شهراً المنصوص عليها في البند 5-3 من النظام المالي. |
Ces engagements restent valables pendant quatre années supplémentaires à l'issue de ladite période de 12 mois. | UN | وتظل هذه الالتزامات سارية لفترة إضافية قدرها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة الاثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3 من النظام المالي. |
J'ai l'honneur de me référer à la résolution 1111 (1997) adoptée par le Conseil de sécurité le 4 juin 1997, par laquelle le Conseil a décidé que les dispositions pertinentes de la résolution 986 (1995) resteraient en vigueur pour une nouvelle période de 180 jours commençant le 8 juin 1997 à 0 h 01 (heure d'été de New York). | UN | يشرفني أن أشير إلى القرار ١١١١ )١٩٩٧( الذي اتخذه مجلس اﻷمن في ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٧ والذي قرر المجلس بموجبه أن تظل اﻷحكام ذات الصلة من القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( سارية لفترة أخرى مدتها ١٨٠ يوما اعتبارا من الدقيقة اﻷولى بعد منتصف الليل بتوقيت شرق الولايات المتحدة من يوم ٨ حزيران/ يونيه ١٩٩٧. |
Ces engagements restent valables pendant quatre années supplémentaires à l'issue de ladite période de 12 mois. | UN | وتظل هذه الالتزامات سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة الإثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3 من النظام المالي. |
Ces engagements restent valables pendant quatre années supplémentaires à l'issue de ladite période de 12 mois. | UN | وتظل هذه الالتزامات سارية لفترة إضافية قدرها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة الإثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3 من النظام المالي. |
Ces engagements restent valables pendant quatre années supplémentaires à l'issue de ladite période de 12 mois. | UN | وتظل هذه الالتزامات سارية لفترة إضافية قدرها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة الإثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3 من النظام المالي. |
Ces engagements restent valables pendant quatre années supplémentaires à l'issue de ladite période de 12 mois. | UN | وتظل هذه الالتزامات سارية لفترة إضافية قدرها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة الإثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3 من النظام المالي. |
Ces engagements restent valables pendant quatre années supplémentaires à l'issue de ladite période de 12 mois. | UN | وتظل هذه الاعتمادات سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة الإثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5 - 3 من النظام المالي. |
Ces engagements restent valables pendant quatre années supplémentaires à l'issue de ladite période de 12 mois. | UN | وتظل هذه الاعتمادات سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة الاثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3 من النظام المالي. |
Au paragraphe 1, le Conseil a décidé que les dispositions de la résolution 986 (1995), à l'exception de celles des paragraphes 4, 11 et 12, resteraient en vigueur pour une nouvelle période de 180 jours commençant le 8 juin 1997 à 0 h 1 (heure d'été de New York). | UN | وقــد قـــرر المجلــــس بموجــــب الفقرة ١ من القرار ١١١١ )١٩٩٧( أن تظل أحكام القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(، باستثناء اﻷحكام الــــواردة في الفقرات ٤ و ١١ و ١٢، سارية لفترة ١٨٠ يوما أخرى تبدأ الساعة ٠١/- بتوقيت شرقي الولايات المتحدة، في ٨ حزيران/ يونيه ١٩٩٧. |
1. Décide que les dispositions de la résolution 986 (1995), à l'exception de celles des paragraphes 4, 11 et 12, resteront en vigueur pour une nouvelle période de cent quatre-vingts jours commençant le 8 juin 1997 à 0 h 1 (heure d'été de New York); | UN | ١ - يقرر أن أحكام القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(، باستثناء اﻷحكام الواردة في الفقرات ٤ و ١١ و ١٢ ستظل سارية لفترة ١٨٠ يوما أخرى تبدأ الساعة ١٠/٠٠ بتوقيت شرقي الولايات المتحدة في ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛ |
Le 4 juin 1997, le Conseil de sécurité a adopté la résolution 1111 (1997), dans laquelle il a décidé que les dispositions de la résolution 986 (1995), à l'exception de celles énoncées aux paragraphes 4, 11 et 12, resteraient en vigueur pour une nouvelle période de 180 jours commençant le 8 juin 1997 à 0 h 1 (heure d'été de New York). | UN | وفي ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٧، اتخذ مجلس اﻷمن القرار ١١١١ )١٩٩٧( الذي قرر فيه أن تظل أحكام القـرار ٩٨٦ )١٩٩٥(، باستثنـاء اﻷحكــام الـواردة فـي الفقـرات ٤ و ١١ و ١٢ من ذلك القرار، سارية لفترة ١٨٠ يوما أخرى تبدأ من الساعة ٠١/٠٠ بتوقيت شرق الولايات المتحدة الصيفي من يـوم ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٧. |