"ساسي" - Translation from Arabic to French

    • Ceci
        
    • Sassy
        
    • Sassi
        
    • culottée
        
    Le rôle essentiel du Conseil de sécurité est de maintenir et de rétablir la paix internationale et Ceci doit être répété. UN ولا بد من إعادة التأكيد على الدور اﻷساسي المعهود لمجلس اﻷمن في أمر حفظ السلم الدولي واستعادته.
    À certains égards, — s'agissant par exemple des crimes contre l'humanité — Ceci peut être fait en premier lieu dans le texte même du statut. UN ومن بعض اﻷوجه، كما في حالة الجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية، على سبيل المثال، يمكن القيام بذلك في المقام اﻷول ضمن النظام اﻷساسي نفسه.
    Ceci semble être confirmé par l'expérience du Comité des demandes de réformation de jugements du Tribunal administratif des Nations Unies (art. 11 du statut du Tribunal). UN وخبرة اللجنة المعنية بطلبات مراجعة أحكام المحكمة اﻹدارية، بموجب المادة ١١ من النظام اﻷساسي للمحكمة، تؤكد ذلك فيما يبدو.
    Honte à toi pour avoir cru qu'il y avait un endroit appelé le Sassy Quatch construit à même une grotte à la base. Open Subtitles عار عليك أن تصدق "أن هناك مكان يسمى "ساسي كواتش مبني داخل جدران كهف في المقام الأول
    Le gouvernement a répondu que Mohamed Hedi Sassi n'avait pas été détenu au secret ni torturé. UN وقد ردت الحكومة قائلة إن محمد هادي ساسي لم يُحتجز سراً ولم يُعذﱢب.
    Ceci m'amène à mes réflexions de fond concernant les problèmes de la Conférence. UN هذا هو الجزء اﻷساسي مما يساورني من أفكار تتعلق بالتحديات التي تواجهها هذه الهيئة.
    Ceci est également prévu à l'article 39 de la loi fondamentale. UN وتنص على ذلك أيضا المادة ٣٩ من القانون اﻷساسي.
    Il est, en effet, primordial non plus de gérer l’intolérance et la discrimination fondées sur la religion ou la conviction, mais de prévenir par l’élaboration d’une culture de tolérance, Ceci par le biais d’une stratégie internationale scolaire de lutte contre toutes les formes de discrimination fondées sur la religion ou la conviction. UN وبالفعل فإن اﻷمر اﻷساسي لم يعد إدارة التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، بل منع ذلك عن طريق إيجاد ثقافة للتسامح وذلك بوضع استراتيجية دولية في مجال التعليم لمكافحة جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد.
    De toute évidence, Ceci ne nous empêche pas d'apporter notre appui à toute initiative internationale qui soit en harmonie avec ce principe essentiel et conforte les efforts africains en matière de préservation de la paix et de la sécurité dans notre continent. UN وهذا لا يمنعنا بطبيعة الحال من تأييد ومساندة أية مبادرة دولية تنسجم مع هذا المبدأ اﻷساسي وتدعم الجهود اﻷفريقية في مجال المحافظة على السلم واﻷمن في قارتنا.
    Ceci ne signifie pas que le crime de terrorisme doit être défini dans le statut de la cour mais que celle-ci serait compétente pour connaître des armes dont les éléments constitutifs sont définis dans des instruments internationaux de caractère universel. UN وهذا لا يعني أن تكون جريمة اﻹرهاب محددة في النظام اﻷساسي للمحكمة ولكن أن يكون للمحكمة اختصاص النظر في الجرائم التي حددت أركانها في الصكوك الدولية ذات الطابع العالمي.
    Si, par contre, l'étranger était naturalisé en République démocratique après 1967, Ceci n'avait pas pour effet l'acquisition de la nationalité allemande au sens de la loi fondamentale. UN غير أنه إذا تجنس اﻷجنبي في الجمهورية الديمقراطية بعد عام ١٩٦٧، فلا يترتب على ذلك الحصول على الجنسية اﻷلمانية بموجب القانون اﻷساسي.
    Ceci risque de nuire au processus de paix en cours, notamment à l'application de l'Accord de base, qui a pour but la réintégration pacifique de l'ancien secteur Est au reste de la République de Croatie. UN وبالتالي، فإن هذا قد يمس بعملية السلم الجارية، بما فيها تنفيذ الاتفاق اﻷساسي الذي يرمي الى إعادة الدمج السلمي للقطاع الشرقي السابق مع بقية جمهورية كرواتيا.
    Ceci s'applique également à l'Accord fondamental sur la Slavo-nie orientale, la Baranja et le Srem occidental et aux Accords de Washington sur la Fédération bosniaque. UN وهذا ينطبق بنفس القدر على الاتفاق اﻷساسي المتعلق بمنطقة سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية. واتفاقات واشنطن المتعلقة بالاتحاد البوسني.
    Et il est pratiquement à côté de porte, de sorte que tous Ceci aurait à faire est de marcher deux blocs. Open Subtitles وهي تقريباً الباب الذي يلي المنزل ، و بالتالي فإن (ساسي) سوف تمشي مسافة بناياتين إلى المدرسة
    J'ai parlé avec l'avocat de votre mari et Ceci va bien. Open Subtitles لقد تحدثت مع محامي زوجكِ و (ساسي) بحالة جيدة
    Ils veulent le Ceci à voir un psychologue être évalués. Open Subtitles يريدون عرض (ساسي) على متخصص نفسي ليقيّم حالتها
    En février 2007, le Gouvernement a interdit le recours à l'épreuve judiciaire au moyen du < < Sassy wood > > . UN 179 - وفي شباط/فبراير 2007 حظرت حكومة ليبريا المحاكمة بالتعذيب باستعمال سم " خشب ساسي " .
    C'est Sassy Madison. Open Subtitles هذا موقع ساسي ماديسون
    On est sur la route pour aller au Sassy Quatch. Open Subtitles نحن في طريقنا "إلى "ساسي كواتتش
    2.5 L'auteur fournit au Comité la copie du rapport d'autopsie établi par les docteurs Sassi et Halleb, chirurgiens à l'hôpital de Nabeul. UN 2-5 ووافى مقدم البلاغ اللجنة بنسخة من تقرير تشريح الجثة وضعه الدكتور ساسي والدكتور حلاب وهما جراحان في مستشفى نابل.
    8.12 L'État partie a également fourni la traduction en français d'un extrait de la déposition du docteur Sassi devant le juge d'instruction. UN 8-12 كما قدمت الدولة الطرف ترجمة بالفرنسية لمقتطفات من شهادة أدلى بها تحت القسم الدكتور ساسي أمام قاضي التحقيق.
    La culottée héritière June Dolloway veut organiser un showcase pour Blaine, mais il a menti à Kurt en lui disant qu'il était dedans. Open Subtitles وريثة ساسي جون دالوين تُريد تنظيم حفل من أجل بلاين, لكن بلاين كَذب على كورت و اخبره أنه في العرض ايضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more