"ساعات أسبوعيا" - Translation from Arabic to French

    • heures par semaine
        
    Il a été organisé des ateliers de quatre heures par semaine pendant six mois avec des groupes de 20 filles. UN وقد عقدت حلقات عمل مدة كل منها 4 ساعات أسبوعيا لفترة 6 أشهر لجماعات تتكون من 20 فتاة.
    Moins de 2 heures par jour, 6 heures par semaine et 150 heures par an (d'un commun accord entre l'employeur et l'employé concerné) UN لا يتجاوز ساعتين يومياً، و6 ساعات أسبوعيا و150 ساعة سنوياً، وفقط في حال الاتفاق بين صاحب العمل والعاملة المعنية
    Environ 80 % de ces services sont ouverts deux jours par semaine pendant une durée de 4 à 8 heures par semaine. UN وكان نحو ٨٠ في المائة من هذه الوحدات يفتح يومين في اﻹسبوع بما مجموعة ٤ - ٨ ساعات أسبوعيا.
    Les résultats étaient les suivants : moins de cinq heures par semaine pour les hommes et plus de cinq heures pour les femmes. UN وكان الرجل هو الأرجح لأن يقضي أقل من 5 ساعات أسبوعيا في العمل بدون أجر مقارنة بالمرأة، بينما كانت المرأة أرجح من الرجل في العمل 5 ساعات أو أكثر في مهام بدون أجر.
    Près de 77 % d'entre elles n'ont qu'un seul employeur; seules 26 % sont employées comme < < pouvant dormir sur place > > et 55 % travaillent plus de quatre heures par semaine. UN ويعمل نحو 77 في المائة من هؤلاء الأشخاص لدى رب عمل واحد، ولا يعمل على أساس المعيشة في المنـزل إلا 26 في المائة منهم فقط. وتعمل نسبة 55 في المائة منهم أكثر من 4 ساعات أسبوعيا.
    Révision ou définition de profils de postes et autorisation donnée aux conseillers du DOMP : 8 heures par semaine x 40 semaines UN استعراض أو صياغة الوصف الوظيفي وإجازة مستشاري إدارة عمليات حفظ السلام 8 ساعات أسبوعيا x 40 أسبوعا
    Ces derniers consacraient en moyenne en 2002 7,4 heures par semaine au travail domestique, alors que les femmes y consacraient en moyenne 37,1 heures. UN ففي عام 2002، كان الرجال يقضون في المتوسط 7.4 ساعات أسبوعيا في العمل المنزلي، في حين كانت النساء يقضين في هذا العمل 37.1 ساعة في المتوسط.
    La charge de travail totale regroupant les périodes rémunérées et le travail à la maison a diminué environ de trois heures par semaine, ceci en conséquence d'une diminution de même ordre du travail rémunéré des hommes et des femmes. UN وتناقص إجمالي العمل الذي يتكون من فترات الكسب والرعاية المنـزلية بمقدار ثلاث ساعات أسبوعيا تقريبا. ويعود ذلك إلى النقص في العمل المدر للربح بنفس القدر للرجل والمرأة.
    Nous avons trois heures par semaine... ce qui n'est pas beaucoup. Open Subtitles سيكون لدينا ثلاث ساعات أسبوعيا... وهو ماليس بالكثير
    Par employés à temps partiel on entend ceux qui ont travaillé au moins 13 semaines pour un employeur à raison d'un minimum de 8 heures par semaine. UN ويعرﱠف الموظفون العاملون بشكل مستمر وغير متفرغ بأنهم من يعملون ثلاثة عشر أسبوعا على اﻷقل لدى صاحب عمل ويعملون ما لا يقل عن ثماني ساعات أسبوعيا .
    Cible 2.1 : D'ici à 2015, veiller à ce que les programmes de tous les établissements scolaires comportent des activités artistiques, culturelles et sportives et y consacrent au moins trois heures par semaine UN الغاية 2-1: بحلول عام 2015، ضمان أن تكون جميع المدارس قد أدرجت في مناهجها أنشطة فنية وثقافية ورياضية، وأن تتيح ثلاث ساعات أسبوعيا على الأقل لهذه الأنشطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more