"ساعة أخرى" - Translation from Arabic to French

    • encore une heure
        
    • une autre heure
        
    • une autre montre
        
    • une heure de plus
        
    Je préfère être criblé de balles que de passer encore une heure dans cet endroit. Open Subtitles أفضل أن أكون تحت وابل من الرصاص، على أن أقضي ساعة أخرى في هذا المكان
    Ça devrait faire effet pendant encore une heure. Open Subtitles عادة ماتكون فعالة لمدة ساعة أخرى على الأقل
    Ce mec qui était ici va mettre à peu près une heure pour retourner à la marina, un peu plus pour trouver son patron, puis encore une heure pour revenir ici donc nous avons... trois heures, peut-être moins, avant qu'ils reviennent pour moi. Open Subtitles هذا الرجل كان هنا و خرج منذ ساعة عاد الى الميناء المزيد من الوقت للبحث عن رئيسه ثم ساعة أخرى عاد هنا حتى يصل الينا
    Vous trichez sur l'heure. J'ai une autre heure. Open Subtitles إنّك تُبكر الموعد، ما زالت أمامي ساعة أخرى.
    Pour le moment, je répète que je suis déçu de constater que nous allons perdre une autre heure car je pense, Monsieur le Président, que vous vous apprêtez à levez la séance. UN وفي الوقت الحاضر، أكرر أنني أشعر بخيبة الأمل لأننا سنضيع ساعة أخرى الآن، لأنني شعرت، سيدي الرئيس، بأنكم على وشك اختتام الجلسة.
    Nic a trouvé une autre montre Open Subtitles نيك وجد ساعة أخرى
    Juste encore une heure, et je t'acheterai tout les cakes au crabe que tu veux. Open Subtitles فقط ساعة أخرى وسأشتري لك كل الكعك الذي تريد
    Je dois attendre encore une heure ? Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَنتظرَ هنا ساعة أخرى قبل أن نطير؟
    On attend encore une heure, après faudra trouver à manger. Open Subtitles سنعطي العاصفة ساعة أخرى وبعد ذلك قد نضطر إلى الأكل مجدداً
    Je suppose que je pourrais l'appréhender pendant encore une heure. Open Subtitles أفترض أني قادر على دخولها بعد ساعة أخرى
    encore une heure sous la cagoule et il croira tout ce que je dis. Open Subtitles ساعة أخرى في هذا الغطاء، وسيُصدّق أيّ شيءٍ أقوله.
    Désolée, encore une heure à patienter avant la prochaine prise. Open Subtitles أنا آسفه لا يمكنني ذلك على إنتظار ساعة أخرى قبل إعطاءك أي مُسكن للألم
    On a encore une heure avant de dire adieu à l'honorable sénateur. Open Subtitles لدينا ساعة أخرى قبل ن نقول وداعاً لعضو مجلس الشّيوخ المُحترم
    encore une heure, et leurs organismes seront sains. Open Subtitles ساعة أخرى وستكون أنظمتهم الحيوية نظيفة
    Laisse-la dormir encore une heure. Open Subtitles ‫دعها تنام ساعة أخرى
    Attendons encore une heure avant de partir. Open Subtitles سنعطيهم ساعة أخرى عندها سنذهب من هنا
    C'est une autre demi-heure de route ou une autre heure coincé dans les bouchons. Open Subtitles سنستغرق... سنستغرق نص ساعة اخرى ونحن نقود أو ساعة أخرى جالسين في زحمة السير
    - J'ai besoin au moins une autre heure. - Cela ne va pas voler. Open Subtitles أحتاج على الأقل ساعة أخرى انه لن يطير
    Le temps que tu y ailles, une autre heure sera passée. Open Subtitles حتى تصل إلى هناك , فستمر ساعة أخرى
    - Sofia apprendra sur une autre montre. - D'accord. Open Subtitles - يمكن لـ(صوفيا) أن تتعلم على ساعة أخرى
    Mais ensuite, de là à cette île, c'est une heure de plus. Open Subtitles ، ولكن بعد ذلك ، من هنا إلى تلك الجزيرة . ساعة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more