"ساعة الماضية" - Translation from Arabic to French

    • dernières heures
        
    • depuis une
        
    • heures ont
        
    Pendant les 36 dernières heures, je me suis fait botter le cul deux fois par le même mec qui me torturait quand j'étais gosse. Open Subtitles في ال 36 ساعة الماضية كان لي مؤخرتي سلم لي مرتين من قبل الرجل الذي تعرض للتعذيب لي كطفل.
    Chaque nuit, ils émettent une pulsation qui efface les 24 dernières heures de leur mémoire. Open Subtitles يرسلون نبض كل ليلة، الذي يمحو ال 24 ساعة الماضية من ذاكرتهم.
    Mais je n'arrive pas à expliquer ses faits et gestes lors des 24 dernières heures. Open Subtitles ولكن لا أستطيع شرح تصرفاتها بشكل منطقي خلال الـ 24 ساعة الماضية
    Sûre que j'ai passé les 24 dernières heures à pirater dans un asile de fous. Open Subtitles أنا واثقة أنني كنت أحاول إختراق متاهة خلال الأربع وعشرين ساعة الماضية
    Il parle à Singh depuis une demi-heure. Open Subtitles تم التحدث مع سينغ لمدة نصف ساعة الماضية.
    Les horribles événements des 48 dernières heures montrent l'étendue tragique des souffrances civiles. UN وتدل الأحداث المروعة التي وقعت خلال الثماني والأربعين ساعة الماضية على المستوى المأساوي لمعاناة المدنيين.
    Ces 12 dernières heures ont été les meilleures de ma vie. Open Subtitles تلك الـ12 ساعة الماضية كانت الأفضل في حياتي
    Et je sais que tu n'as fais que diluer ce composant durant ces dernières heures. Open Subtitles وأعلم أن كل ما كنت تفعله هو تخفيف ذاك المركب خلال النصف ساعة الماضية
    J'ai passé les 20 dernières heures à essayer de comprendre pourquoi cela a pu arriver, comment ça a pu arriver. Open Subtitles لقد قضيت 20 ساعة الماضية في محاولة لمعرفة لماذا هذا يمكن أن يحدث، كيف يمكن أن يحدث هذا.
    Nous sommes encore entrain de vérifier les livraisons du bateau des 48 dernières heures. Rien pour le moment. Open Subtitles ما زلنا نقوم بجرد الطرود التي تلقتها السفينة خلال الـ48 ساعة الماضية
    Il a été privé de sommeil ces 25 dernières heures pour augmenter les chances qu'il fasse un épisode de somnambulisme. Open Subtitles لقد كان النوم محروم ل25 ساعة الماضية لزيادة احتمال أنه سوف تجربة الحلقة نائم.
    Vous m'expliquerez les évènements des 24 dernières heures et vos décisions. Open Subtitles ستقومون بإصطحابي عبر الأحداث التي وقعت خلال الـ24 ساعة الماضية وتُفسّرون قراراتكم.
    - J'ai passé les 24 dernières heures à me battre pour revenir au poste avec rien d'autre que mon intelligence. Open Subtitles -لقد قضيت الـ24 ساعة الماضية أصارع طريقي عائدا إلى الثكنة دون أيّ شيء عدا خفة دمي
    Si elle est sortie durant les 12 dernières heures, on le saura. Open Subtitles إن مرت بقربها في 12 ساعة الماضية سنعرف ذلك
    Car tu es le seul qui a travaillé pendant les 48 dernières heures... et je suis la seule à être payée. Open Subtitles لإنك انت من كان يعمل خلال 48 ساعة الماضية وانا لازلت الشخص الذي يستلم الراتب
    Donne-moi quelque chose d'assez fort pour me faire oublier tout à propos des 12 dernières heures. Open Subtitles مهلاً , أعطني شىء أقوي لأنسي أمر ال 12 ساعة الماضية
    et personne ne l'a vue ou entendue, dans les 16 dernières heures. Open Subtitles هذا بالإضافة إلى أنه لم يرها أو يسمع منها أحد خلال الـ 16 ساعة الماضية
    Anthony, on veut juste jeter un oeil pour ceux que vous avez chargé les 10 dernières heures. Open Subtitles أنتوني، نحن نريد فقط أن نلقي نظرة في تلك التي كنت تحملها في 10 ساعة الماضية
    Donnez un accès aux vidéos surveillances des 72 dernières heures. Open Subtitles أحضري لنا أذن بالولوج ألى أشرطة المراقبة المحلية خلال الـ72 ساعة الماضية
    Tu as perdu connaissance depuis une demi-heure. Open Subtitles يا إلهي لقد كان برداناً في النصف ساعة الماضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more