"ساعة طيران شهريا" - Translation from Arabic to French

    • heures de vol
        
    Ce total de 90 heures de vol représente une réduction de 10 heures par mois, par rapport à l’exercice budgétaire antérieur. UN ويمثل ما مجموعه ٩٠ ساعة طيران شهريا انخفاضا بمقدار ١٠ ساعات شهريا بالمقارنة بالفترة المالية السابقة.
    :: 1 320 heures de patrouille et d'appui aériens (110 heures de vol x 12 mois au maximum) sur toute la longueur de la zone tampon UN :: 320 1 ساعة طيران للدعم الجوي والدوريات الجوية (بحد أقصى110 ساعة طيران شهريا x 12 شهرا) تغطي كامل طول المنطقة العازلة
    1 320 heures de patrouille et d'appui aériens (110 heures de vol x 12 mois) sur toute la longueur de la zone tampon UN 320 1 ساعة طيران للدوريات الجوية والدعم الجوي (110 ساعة طيران شهريا x 12 شهرا) تغطي طول المنطقة العازلة بالكامل
    :: 1 320 heures de patrouille et d'appui aériens (110 heures de vol x 12 mois) sur toute la longueur de la zone tampon UN :: 320 1 ساعة طيران للدوريات الجوية والدعم الجوي (110 ساعة طيران شهريا x 12 شهرا) تغطي طول المنطقة العازلة بالكامل
    :: 1 320 heures de patrouille et d'appui aériens (110 heures de vol x 12 mois) sur toute la longueur de la zone tampon UN :: 320 1 ساعة طيران للدوريات الجوية والدعم الجوي (110 ساعة طيران شهريا x 12 شهرا) تغطي كامل طول المنطقة العازلة
    Le montant prévu est destiné à couvrir les frais de location de deux hélicoptères Bell 206-L-1 pendant une période de six mois au taux de 1 142 dollars l'heure par hélicoptère pour un minimum de 60 heures de vol par mois par hélicoptère. UN يُرصد اعتماد يغطي تكلفة اﻹيجار التجاري لطائرتين عموديتين من طراز Bell 206-L-1 لفترة ستة أشهر بسعر ١٤٢ ١ دولارا للساعة لكل طائرة، بحد أدنى ٦٠ ساعة طيران شهريا لكل طائرة عمودية.
    Il est prévu 75 heures de vol par mois pendant quatre mois, à raison de 910 dollars par heure de location (273 000 dollars); UN ومن المقدر أن تلزم ٧٥ ساعة طيران شهريا لمدة ٤ أشهر بمعدل إيجاري قدره ٩١٠ دولارات للساعة الواحدة )٠٠٠ ٢٧٣ دولار(؛
    Ce montant doit couvrir le coût du carburant d'un avion B-200, sur la base de 100 heures de vol par mois et d'une consommation de 90 gallons à l'heure. UN رصد اعتماد لتكاليف وقود الطيران اللازم للطائرة 002-B، بافتراض ١٠٠ ساعة طيران شهريا واستهلاك ٩٠ غالونا من الوقود كل ساعة.
    Le nouveau contrat en vigueur en novembre 1996 portait sur 85 heures de vol par mois, à raison de 29 146 dollars par mois pour les 55 premières heures et de 25 dollars par heure pour les 30 heures suivantes. UN وكان العقد الجديد الذي سرى اعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ ينص على مجموع ٥٨ ساعة طيران شهريا بأجر شهري قدره ٦٤١ ٩٢ دولارا ﻷول ٥٥ ساعة، ثم ٥٢ دولارا للساعة لكل ٠٣ ساعة طيران بعد ذلك.
    Pour les hélicoptères moyens CH-47, 120 heures de vol par mois avaient été prévues pour le transport de personnel en vue du déploiement des Forces de réaction rapide. UN وجرى تخطيط متوسط نشاط الطائرات العمودية من طراز CH-47 ﺑ ١٢٠ ساعة طيران شهريا لنقل اﻷفراد من أجل الاستجابات لنشر قوات الرد السريع.
    :: 1 320 heures de patrouille et de soutien aériens (110 heures de vol x 12 mois) sur toute la longueur de la zone tampon UN :: 320 1 ساعة طيران للدوريات الجوية والدعم الجوي (110 ساعة طيران شهريا x 12 شهريا) تغطي كامل طول المنطقة العازلة
    1 320 heures de patrouille et de soutien aériens (110 heures de vol x 12 mois) sur toute la longueur de la zone tampon UN 320 1 ساعة طيران للدوريات الجوية والدعم الجوي (110 ساعة طيران شهريا x 12 شهريا) تغطي طول المنطقة العازلة بالكامل
    c) Un montant de 144 400 dollars est prévu pour le carburant, pour 100 heures de vol par mois à raison de 750 litres par heure à 0,77 dollar le litre. Calculé d’après la structure des dépenses effectives récentes, le coût du carburant est supérieur aux prévisions précédentes (0,55 dollar le litre) car il tient compte des frais de livraison. UN )ج( أدرج مبلغ قدره ٤٠٠ ١٤٤ دولار لوقود الطائرات على أساس ١٠٠ ساعة طيران شهريا بمعدل لاستخدام الوقود يوازي ٧٥٠ لترا للساعة الواحدة بتكلفة وقود قدرها ٠,٧٧ دولار للتر الواحد، وتعكس تكلفة وقود الطائرات النفقات الفعلية الحالية وهي تفوق التقدير السابق البالغ ٠,٥٥ دولار للتر الواحد بسبب رسوم التوريد.
    De ce fait, il est prévu un montant pour la location d’un hélicoptère léger (Hughes H-500 D/369M), y compris les pièces de rechange et l’entretien, à raison de 860 dollars par heure de vol pendant 60 heures de vol par mois (619 200 dollars). UN ٢٥- تكاليف استئجار الطائرات/الرحلات - رصد بناء على ذلك اعتماد لاستئجار طائرة هليكوبتر خفيفة هيوغز D/369M H-500، شاملة قطع الغيار والصيانة، بمعدل ٨٦٠ دولارا لكل ساعة طيران ﻟ ٦٠ ساعة طيران شهريا )٢٠٠ ٦١٩ دولار(.
    Un montant est également prévu pour la location d’un hélicoptère utilitaire de taille moyenne (Bell 212) au taux de 1 500 dollars par heure de vol, à raison de 30 heures de vol par mois (540 000 dollars). UN ورصد اعتماد أيضا لاستئجار طائرة هليكوبتر متوسطة )بل ٢١٢( بمعدل ٥٠٠ ١ دولار لكل ساعة طيران ﻟ ٣٠ ساعة طيران شهريا )٠٠٠ ٥٤٠ دولار(.
    Les calculs se basent sur un tarif forfaitaire de 27 500 dollars par mois pour 25 heures de vol, plus les indemnités et les frais d'assurance (213 000 dollars). UN وتستند التقديرات إلى معدل شهري ثابت بمبلغ ٥٠٠ ٢٧ دولار لمدة ٢٥ ساعة طيران شهريا باﻹضافة إلى البدلات والتأمين )٠٠٠ ٢١٣ دولار(.
    Les calculs se basent sur un tarif forfaitaire de 27 500 dollars par mois pour 25 heures de vol (82 500 dollars), plus 10 heures supplémentaires (10 500 dollars), plus les indemnités et les frais d'assurance (23 500 dollars). UN وتستند التقديرات الى معدل شهري ثابت قدره ٥٠٠ ٢٧ دولار لمدة ٢٥ ساعة طيران شهريا )٥٠٠ ٨٢ دولار(، و ١٠ ساعات إضافية )٥٠٠ ١٠ دولار(، بالاضافة الى التأمين والبدلات )٥٠٠ ٢٣ دولار( .
    Les calculs se basent sur un tarif forfaitaire de 27 500 dollars par mois pour 25 heures de vol (247 500 dollars), plus 10 heures supplémentaires (31 500 dollars), plus les frais d'assurance (66 000 dollars) et les indemnités (13 500 dollars). UN وتستند التقديرات الى معدل شهري ثابت قدره ٥٠٠ ٢٧ دولار لمدة ٢٥ ساعة طيران شهريا )٥٠٠ ٢٤٧ دولار(، و ١٠ ساعات إضافية )٥٠٠ ٣١ دولار(، بالاضافة الى التأمين )٠٠٠ ٦٦ دولار( والبدلات )٥٠٠ ١٣ دولار( .
    15. Hélicoptères. Des ressources sont prévues au titre des frais de location et d'affrètement d'un hélicoptère de manoeuvre Bell (B-212), à raison de 72 000 dollars par mois, avec un minimum de 60 heures de vol par mois (864 000 dollars). UN ٥١- عملية طائرات الهليكوبتر - يرصد اعتماد لتكلفة استئجار الطائرات/الرحلات لطائرة هليكوبتر واحدة من طراز " بال يوتيليتي " )B-212( بمعــدل شهــري يبلغ ٠٠٠ ٧٢ دولار للقيام بما لا يقل عن ٦٠ ساعة طيران شهريا )٠٠٠ ٨٦٤ دولار(.
    33. L'économie est due à l'emploi d'un appareil AN-24 plus petit et moins onéreux que l'AN-32 prévu. En outre, le nombre d'heures de vol a été en moyenne non pas de 80, mais de 75. UN ٣٣ - نشأت الوفورات نتيجة للتفاوض بشأن نوع من الطائرات (AN-24) أصغر حجما وأقل تكلفة من الطائرة (AN-32) التي كانت قد أدرجت أصلا تقديرات تكاليفها في الميزانية، علاوة على ذلك، بلغ متوسط ساعات الطيران شهريا ٧٥ ساعة في حين كانت الاحتياجات اﻷصلية قد قدرت على أساس معدل ٨٠ ساعة طيران شهريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more