Celles-ci y consacrent 4,2 heures par jour en moyenne, soit 17,4 % de leur temps, contre 5,7 % au maximum pour les hommes. | UN | وتخصص المرأة للعمل المنزلي 4.2 ساعة في اليوم في المتوسط وتنفق بذلك عليه 17.4 في المائة من وقتها. |
L'adjudicataire devrait prendre des dispositions pour opérer 18 heures par jour, 7 jours sur 7 > > . | UN | ويتعين أن يضع المقاول خطة للعمل لمدة 18 ساعة في اليوم ولمدة 7 أيام في الأسبوع. |
L'isolement cellulaire est l'isolement physique de personnes qui sont maintenues dans leurs cellules pendant 22 à 24 heures par jour. | UN | الحبس الانفرادي هو العزل البدني للأفراد بحبسهم في زنزاناتهم لمدة تتراوح بين 22 ساعة و 24 ساعة في اليوم. |
M. Tucker nous faisait travailler 16 heures par jour, dans une petite salle bondée dans une chaleur étouffante pour presque rien. | Open Subtitles | السيد تيركر كان يجعلنا نعمل 16 ساعة في اليوم في غرفة مكتظة وبدون تكييف بمال بسيط جداً |
Je le louais 24 heures par jour, sept jours par semaine. | Open Subtitles | مستأجرها 24 ساعة في اليوم. 7 أيام في الأسبوع |
On fait équipe sur la série, 12 heures par jour ensemble. | Open Subtitles | طاقم تلفزيوني نعمل سويةً لمدة 12 ساعة في اليوم |
J'évite de fréquenter les dealers. Je bosse 12 heures par jour, chez McWorth Steel. | Open Subtitles | أعمل 12 ساعة في اليوم في ماك وورث للفولاذ, حسناً ؟ |
L'une des principales stations de radio publiques émet exclusivement en russe, 18 heures par jour. | UN | ومن أصل أربع قنوات إذاعية مملوكة للدولة هناك قناة تبث حصرا برامج باللغة الروسية على مدى ١٨ ساعة في اليوم. |
Situé au Koweït, ce dernier fonctionne plus de 12 heures par jour, 6 jours par semaine, et dispose d'un personnel travaillant en deux équipes. | UN | ويعمل هذا المركز بدوام يتجاوز 12 ساعة في اليوم لمدة ستة أيام في الأسبوع ويدعمه موظفون يعملون في نوبتين. |
Le standard compte actuellement sept employés, qui travaillent 16 heures par jour en deux équipes; | UN | وهناك حاليا سبعة عمال لمَقْسَم الهاتف يعملون 16 ساعة في اليوم ويتوزعون على نوبتين. |
Toutefois, on s'attend à ce que la plupart des opérations soient menées pendant la journée, soit 12 heures par jour. | UN | إلا أنه يتوقع القيام بمعظم العمليات في ضوء النهار أو لمدة 12 ساعة في اليوم. |
Elles travaillent 12 heures par jour, sans salaire, jusqu'à l'âge de 18 ou 19 ans. | UN | ويعملون 12 ساعة في اليوم من دون أجر، إذ لا يحصلون عليه قبل بلوغهم 18 عاماً أو 19. |
Ses chaînes diffusent 24 heures par jour et sept jours par semaine. | UN | وتذيع قنواته لمدة 24 ساعة في اليوم وسبعة أيام في الأسبوع. |
Dans certaines régions du nord, des enfants et des adultes ont dû rester dans les abris près de 24 heures par jour pendant environ un mois. | UN | وفي بعض المناطق الشمالية، بقي الأطفال والكبار في الملاجئ قرابة 24 ساعة في اليوم لمدة شهر تقريباً. |
C'est ainsi que le volume horaire diffusé par la chaîne TV est passé de 17 à 24 heures par jour. | UN | وبذلك فقد زاد عدد ساعات بث القناة التلفزيونية من 17 إلى 24 ساعة في اليوم. |
La seule autre source de lumière était un néon allumé 23 heures par jour à l'extérieur de la cellule audessus de la porte. | UN | وكان مصدر الضوء الآخر الوحيد هو مصباح أنبوبي فلوري مضاء على امتداد 23 ساعة في اليوم ويقع خارج الزنزانة فوق الباب. |
On les oblige à rester 23 heures par jour dans ces cellules sans aucune stimulation intellectuelle. | UN | ويُجبر الأطفال على البقاء في تلك الزنزانات لمدة 23 ساعة في اليوم دون أن تقدم لهم أي محفزات فكرية. |
Insolation en W/m2 pendant 12 heures par jour | UN | التعرض لأشعة الشمس لمدة 12 ساعة في اليوم |
Services de garde 24 heures par jour, 7 jours par semaine, à 6 installations dans 4 sites | UN | توفير خدمات حراسة 24 ساعة في اليوم و 7 أيام في الأسبوع لـ 6 مرافق في 4 مواقع |
Il s'inquiète cependant de ce que les enfants n'ont qu'un accès limité à ce service, celui-ci n'étant pas assuré vingt-quatre heures sur vingt-quatre. | UN | ولكن اللجنة قلقة لكون إمكانية استعمال الأطفال لهذا الخط محدودة جداً حيث إنه لا يشتغل على مدار 24 ساعة في اليوم. |
Pourtant j'étais déterminée à ce que cette histoire soit racontée, alors je me suis mise une heure par jour entre minuit et 1 h 00 du matin. | Open Subtitles | مع ذلك كُنت مصممة على أخبار هذه القصة لذا جلست ساعة في اليوم بين منتصف الليل والساعة الواحدة |