"سافعله" - Translation from Arabic to French

    • je vais faire
        
    • je ferai
        
    • le ferai
        
    Ce que je vais faire, c'est m'asseoir avec Suzie et lui parler de tout ça. Open Subtitles اعتقد ان ما سافعله هو, اني ساجلس مع سوزي وساحدثها بهذا الشأن
    Non, il s'agit d'un rapt. Voilà ce que je vais faire. Open Subtitles لا يمكنني هذا توجد عمليه اختطاف اليك ما سافعله
    Ok. Voilà ce que je vais faire... Open Subtitles حسنا ,ما سافعله ساضع رصاصه واحده في الفوهة
    Vous savez ce que je ferai quand je rentrerai à Glasgow ? Open Subtitles أخبرْك بما سافعله عندما أَعُودُ إلى غلاسكو
    Ce que tu as fait à ma fille n'est rien comparé à ce que je ferai quand je retrouverai la tienne. Open Subtitles الذي فعلته بإبنتي لن يقارن بما سافعله عندما أجد إبنتك
    Commande, et je le ferai. Open Subtitles فقط فقط اخبرنى ماذا افعل و سافعله
    Uh, je suis venu ici pour boire de la bière au beurre, et c'est ce que je vais faire. Open Subtitles جئت إلى هذه للإكثار من شرب جعة الزبدة، وهذا ما سافعله.
    Je ne sais pas ce que je vais faire à propos de remplacer mon ordi. Open Subtitles لا ليس حقاً لا أعلم ماللذي سافعله بشأن إستبدال ذلك الكمبيوتر
    Voilà ce que je vais faire jusqu'à mercredi prochain. Open Subtitles حسنا , جليندا دعيني اخبرك ما سافعله من الان الى الاربعاء المقبل
    - Pas ce que je vais faire, chérie, avec qui je vais le faire. Open Subtitles ليس ما سافعله عزيزتي أنها مع من سأفعلها لا
    Ce que je vais faire si je quitte pas ce bateau vite. Open Subtitles هذا ما سافعله إذ لم أترك هذه السفينة قريبا
    A moins que je l'écrive dans mon livre. Oui, c'est ce que je vais faire. Open Subtitles ام هل احتفظ بها لكتابى نعم هذا ما سافعله
    Voilà ce que je vais faire. Open Subtitles هذا ما سافعله ساقوم بالكشف عن هذا الأمر
    Bon sang, qu'est-ce que je vais faire, maintenant ? Open Subtitles لعنة الله على ذلك ما الذي سافعله الان؟
    Je dois bien le faire, et c'est ce que je vais faire. Open Subtitles أريدانأصححالامور, و هذا ما سافعله
    Je vais toutes les ramener. je vais faire ça. Open Subtitles سوف اقوم بارجاعهم نعم , هذا ما سافعله
    C'est ce que je vais faire. Open Subtitles حسنا هذا ما سافعله
    La première chose que je ferai en rentrant à Washington, c'est brûler ces fringues. Open Subtitles اول شي سافعله عندما اعود الي العاصمة ساحرق هذه الملابس
    Tu sais ce que je ferai si j'entre ? Open Subtitles اتعرفين مالذي سافعله ان سمحتي لي بالدخول؟
    Au moins c'est ce que je ferai dans tous les cas. Open Subtitles على الاقل هذا ما سافعله على اى حال
    Je le ferai si tu restes en dehors de ça. Open Subtitles وهذا ما سافعله اذا اصبحتي خارج القضيه...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more