Va te rhabiller, Sacco, Je fais un tour et je te reprends, | Open Subtitles | البس بعض الملابس الجافة ، ساكو. أنا سامسكك في المطاردة المقبلة. |
Il y a un nouveau commandant depuis un mois, le major Joe Sacco. | Open Subtitles | تذكر السجلات هنا أن القائد الجديد الميجور جو ساكو |
Tous quatre ont servi avec Joe Sacco aux Philippines en 1992 et tous quatre ont disparu sans laisser de trace. | Open Subtitles | الأربعة خدموا في الفلبين في عام 1992 مع ساكو وقد اختفوا جميعهم في ظروف غامضة من دون أي أثر |
Rassemblement démocratique océanien Aloi Sako | UN | التجمع الديمقراطي لمنطقة المحيط الهادئ ألوا ساكو |
Un cinquième expert, M. Kadarou Sako (Côte d'Ivoire), a rejoint le Groupe en mars 2010. | UN | وانضم إلى الفريق خبير خامس هو كادارو ساكو (كوت ديفوار)، في آذار/مارس 2010. |
Dès lors que la valeur probante de la < < Carta Esférica > > et du compte rendu de l'El Activo est contestable, il est vain d'invoquer les négociations de Saco (18801884) pour les présenter comme une preuve concordante, d'autant que, de l'avis de la République d'El Salvador, la Chambre analyse mal les négociations en question, ce qui complique davantage la situation. | UN | فلما كانت القيمة الإثباتية للخريطة المسماة ' ' Carta Esferica`` ولتقرير بعثة المركب إلاكتيفو موضع مجادلة، فإن استخدام مفاوضات ساكو (1880-1884) لأغراض الاستئناس، يصبح غير ذي قيمة، وهذا مشكل تفاقم بما تعتبره جمهورية السلفادور تقييما خاطئا لهذه المفاوضات من جانب الدائرة. |
D'accord. Que peux-tu me dire sur l'ancienne unité de Sacco? | Open Subtitles | حسنا ماذا يمكنك أن تخبريني عن وحدة ساكو السابقة؟ |
En 1992, on a fermé notre base aux Philippines, et l'équipe de déminage de Sacco s'est occupée de détruire les stocks de munitions. | Open Subtitles | في عام 1992 أغلقوا القاعدة في الفلبين وكان على فريق ساكو التخلص من مخزون الذخائر |
Sacco était dans la même unité que les quatre marines déserteurs. | Open Subtitles | لقد كان ساكو معسكرا في مكان واحد مع بقية المارينز الهاربين |
Alors, fais venir Sacco pour l'interroger. | Open Subtitles | أكثر من ذلك حسنا، أحضر الميجور ساكو واستجوبه |
Si on a raison sur Sacco, c'est un homme dangereux. | Open Subtitles | إذا كان ما نعتقده صحيحا فإن ساكو يخفي أكثر من ذلك |
Mais le lieutenant Sacco a modifié les ordres au dernier moment. | Open Subtitles | لكن القائد ساكو غير أوامره في اللحظة الأخيرة |
C'est le dernier poste du major Sacco. | Open Subtitles | لقد كانت آخر محطة لعملية الميجور ساكو |
Allons interroger Sacco pour comprendre. - Pas encore. | Open Subtitles | علينا التحدث إلى ساكو لنفهم ما يحدث |
Tony, concentre-toi sur Sacco. | Open Subtitles | توني أريدك أن تبحث لي أمر ساكو |
Et le major Sacco aimait l'une d'elles. | Open Subtitles | وكان الميجور ساكو يحب واحدة منهن |
21. Mme Sako John dit que le comité d'action sur l'éducation des fillettes, animé par le Ministère fédéral de la femme et du développement des jeunes, a entrepris une grande campagne de sensibilisation afin d'informer les conseils locaux et les chefs traditionnels sur les questions d'éducation se rapportant aux fillettes. | UN | 21 - السيدة ساكو جون: قالت إن لجنة العمل المعنية بتعليم الطفلة، بقيادة الوزارة الاتحادية لشؤون المرأة وتنمية الشباب، شرعت في حملة للتوعية على نطاق واسع لإطلاع مجالس الحكم المحلي والقادة التقليديين على قضايا التعليم المتصلة بصغار البنات. |
Probablement un Dragunov ou un Sako. | Open Subtitles | كِلا الجريمتين... ربّما (دراغونوف) أو (ساكو). |
Sako Bolt Action 30W-6... | Open Subtitles | ساكو بولت أكشن 30و-6 |
Mme Sako John (Nigeria) dit, à propos des actions engagées dans le domaine des changements de mentalités pour lutter contre les pratiques discriminatoires dont sont victimes les femmes, que le conseil national de l'éducation a approuvé l'inscription de l'éducation sexuelle dans les programmes scolaires. | UN | 42 - السيدة ساكو جون (نيجيريا):تكلمت عن الإجراءات المتخذة في مجال التغيير السلوكي فيما يتعلق بالممارسات التمييزية ضد المرأة، فقالت إن الجمعية الوطنية للتعليم قد وافقت على إدراج التربية الجنسية ضمن المناهج المدرسية الوطنية. |
23. Mme Sako John (Nigéria) dit que, grâce à un réseau étendu d'organismes d'État et d'organes d'administration locale, le Comité d'action nationale sur le sida a lancé un certain nombre d'activités visant à sensibiliser et à fournir des services de référence par l'intermédiaire de diverses campagnes de sensibilisation, de dépistage et de distribution de médicaments. | UN | 23 - السيدة ساكو جون (نيجيريا): قالت إن لجنة العمل الوطني المعنية بالإيدز قامت، من خلال شبكة واسعة النطاق من هيئات الولايات والحكم المحلي، بتنفيذ عدد من الأنشطة الرامية إلى التوعية وتقديم خدمات الإحالة عن طريق حملات مختلفة للتوعية والفرز وتوزيع العقاقير. |
Il se réfère à la grande éruption du volcan Cosigüina et à l'apparition des Farallones del Cosigüina, aux négociations de Saco entre 1880 et 1884 et aux caractéristiques du cours inférieur de la rivière Goascorán. | UN | وتشير في هذا السياق إلى الثوران الكبير لبركان كوسيغوينا وظهور جرف فرايونيس ديل كوسيغوينا (Farallones del Cosiguina)، وإلى مفاوضات ساكو التي جرت فيما بين عامي 1880 و 1884، وإلى سمات منخفضات نهر غواسكوران. |