"سالغويرو" - Translation from Arabic to French

    • Salgueiro
        
    Soulignant l'importance du renforcement des capacités, M. Salgueiro a rappelé le rôle joué par l'Union européenne dans la mise en place de la Force africaine d'intervention, des bureaux sous-régionaux de l'Union africaine et du Système continental d'alerte rapide pour l'Union africaine et les organisations sous-régionales. UN وشدد السفير سالغويرو على أهمية بناء القدرات، مسلطاً الضوء على مشاركة الاتحاد الأوروبي في إنشاء القوة الاحتياطية للاتحاد الأفريقي والمكاتب الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي، وكذلك النظام القاري للإنذار المبكر للاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية.
    Évoquant l'avenir, M. Salgueiro a dit que l'Union européenne prévoyait d'adopter lors du Sommet entre l'Union européenne et les pays africains, qui devait se tenir sous peu à Lisbonne, une stratégie commune Union européenne-Afrique et un plan d'action pour la mise en œuvre du partenariat stratégique à ce même niveau. UN وفيما يتعلق بالمستقبل، قال السفير سالغويرو إن الاتحاد الأوروبي اعتزم اعتماد الاستراتيجية المشتركة بين الاتحاد الأوروبي وأفريقيا وخطة العمل الرامية إلى تنفيذ الشراكة الاستراتيجية بين أفريقيا والاتحاد الأوروبي، وذلك أثناء انعقاد مؤتمر القمة المقبل بين الاتحاد الأوروبي وأفريقيا في لشبونة.
    M. Salgueiro (Portugal) (parle en anglais) : Je m'exprime aujourd'hui au nom de l'Union européenne (UE). UN السيد سالغويرو (البرتغال) (تكلم بالانكليزية): أتكلم اليوم باسم الاتحاد الأوروبي.
    M. Salgueiro (Portugal) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne (UE). UN السيد سالغويرو (البرتغال) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    M. Salgueiro (Portugal) (parle en anglais) : D'abord et avant tout, je remercie la Présidente d'avoir organisé ce débat commun et de nous avoir adressé ses encouragements au début de nos délibérations sur la réforme du Conseil de sécurité. UN السيد سالغويرو (البرتغال) (تكلم بالانكليزية): أود أولا وقبل كل شيء أن أشكر الرئيسة على عقد هذه المناقشة المشتركة وعلى عبارات التشجيع في ما يتعلق بإصلاح مجلس الأمن التي أعربت عنها في بداية مداولاتنا.
    M. Salgueiro (Portugal) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord m'associer à la déclaration faite hier matin par le Ministre de l'environnement et de l'aménagement du territoire de la Slovénie au nom de l'Union européenne. UN السيد سالغويرو (البرتغال) (تكلم بالانكليزية): أود أولا أن أعبر عن تأييدي للبيان الذي أدلى به صباح أمس وزير البيئة وتخطيط الأراضي من سلوفينيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    M. Salgueiro (Portugal) estime que les droits économiques, sociaux et culturels n'ont pas été considérés comme des droits humains au plein sens du terme et ont été traités avec prudence ou scepticisme. UN 62- السيد سالغويرو (البرتغال): قال إن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والسياسية لم ينظر إليها كحقوق إنسانية كاملة، وعوملت بحذر وشك.
    M. Salgueiro (Portugal) dit que l'adoption du cadre stratégique est un point de départ important, et qu'il est à présent très important de convenir des modalités de mise en œuvre du mécanisme de suivi et de contrôle visé à la partie VI de ce document, qui prévoit des repères et des indicateurs précis. UN 14 - السيد سالغويرو (البرتغال): قال إن اعتماد الإطار الاستراتيجي نقطة انطلاق هامة، ومن المهم جدا الآن الاتفاق على كيفية تنفيذ آلية التتبع والرصد المشار إليها في الفرع السادس من الوثيقة، التي توفر مقاييس ومؤشرات دقيقة.
    (Signé) João Salgueiro UN (توقيع) جواو سالغويرو
    M. Salgueiro (Portugal) (parle en anglais) : Au nom de mon gouvernement et en mon nom propre, je voudrais présenter les condoléances les plus sincères au Royaume hachémite de Jordanie et à son peuple à la suite des pertes en vies humaines qu'il a subies du fait des attentats terroristes horribles qui ont été commis à Amman. UN السيد سالغويرو (البرتغال) (تكلم بالانكليزية): أود أن أقدم أصدق التعازي باسم حكومتي وبالأصالة عن نفسي للمملكة الأردنية الهاشمية ولشعبها للخسائر في الأرواح والإصابات الناجمة عن الأعمال الإرهابية البشعة التي وقعت في عمان.
    M. Salgueiro (Portugal) dit que, bien que les deux Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme fêtent actuellement leur quarantième anniversaire, il n'en demeure pas moins que les droits économiques, sociaux et culturels sont à ce jour moins protégés sur le plan international que les droits civils et politiques. UN 37 - السيد سالغويرو (البرتغال): قال إنه على الرغم من الاحتفال حاليا بالذكرى السنوية الأربعين للعهدين الدوليين لحقوق الإنسان، تبقى الحقيقة قائمة بأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لا تزال تحظى على الصعيد الدولي بحماية أقل من الحقوق المدنية والسياسية.
    (Signé) Joāo Salgueiro UN (توقيع) جواو سالغويرو
    M. Salgueiro (Portugal) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de m'exprimer au nom de l'Union européenne. Les pays candidats, la Turquie, la Croatie et l'ex-République yougoslave de Macédoine, les pays du Processus de stabilisation et d'association et candidats potentiels, l'Albanie, le Monténégro et la Serbie, ainsi que l'Ukraine, la Géorgie et l'Arménie, s'alignent sur cette déclaration. UN السيد سالغويرو (البرتغال) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي والبلدان المرشحة تركيا، وكرواتيا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وبلدان عملية تحقيق الاستقرار والانتساب المرشحة المحتملة، ألبانيا، والجبل الأسود، وصربيا، فضلا عن أوكرانيا وجورجيا وأرمينيا التي تؤيد هذا البيان.
    M. Salgueiro (Portugal), prenant la parole au nom de l'Union européenne, de la Croatie, de l'ex-République yougoslave de Macédoine et de la Turquie, pays candidats, de l'Albanie, du Monténégro et de la Serbie, pays du processus de stabilisation et d'association, et de la Géorgie, du Liechtenstein, de la République de Moldova et de l'Ukraine, dit que le projet de budget-programme est un instrument stratégique de la plus haute importance. UN 62 - السيد سالغويرو (البرتغال): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي؛ والبلدان المرشحة للانضمام إليه، وهي كرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وتركيا؛ وبلدان عملية الاستقرار والانتساب، وهي ألبانيا، والجبل الأسود وصربيا؛ وبالإضافة إلى جورجيا وليختنشتاين ومولدوفا وأوكرانيا، قائلا إن الميزانية البرنامجية المقترحة هي أداة استراتيجية ذات أهمية قصوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more