"سامار" - Translation from Arabic to French

    • Samar
        
    Rapport de la Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme au Soudan, Mme Sima Samar UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان، السيدة سيما سامار
    Samar, vous devez protéger les otages et évacuer le bâtiment. Open Subtitles سامار ، أنتِ بحاجة إلى تأمين الرهائن وإخلاء المُنشأة
    Samar essaye de connecter les mines. Open Subtitles لا أعلم شئ عن هذه الألغام سامار قد يحاول ربط هذه الألغام ببعضها البعض
    On sait que Sadiq Samar court toujours, et qu'il a tué l'enseigne Wilt. Open Subtitles نحن نعلم أن صادق سامار مازال بالخارج وأنه قام بقتل الضابطة البحرية ويلت
    L'ADN de contact relie Sadiq Samar aux fragments de bombe en Égypte. Open Subtitles النتائج تربط صادق سامار بشظايا القنبلة التى إنفجرت فى مصر ، أيضاً ونحن نعلم بالفعل
    Sadiq Samar dans cet hôtel, un mois auparavant. Open Subtitles صادق سامار كان فى نفس الفندق القاهرى منذ شهر
    Le stock que vous dites avoir contrôlé a été vendu à une société factice dirigée par Sadiq Samar, le terroriste responsable de l'attentat. Open Subtitles لشركة وهمية على رأسها صادق سامار الإرهابى المسئول عن التفجير
    Samar, s'il te plaît, c'est déjà difficile pour moi d'être là. Open Subtitles سامار أرجوك لقد كان من الصعب جداً عليّ أن آتي هنا إليك
    Si tu es Samar, ça veut dire qu'il y a aussi une Meera. Open Subtitles لو أنك سامار فهذا يعني أن هناك ميرا أيضاً
    Alors, commandant Samar Anand, une dernière question... pourquoi n'avez-vous jamais porté de protection anti-bombe? Open Subtitles إذاً أيها الرائد سامار أناند آخر سؤال لرحلتنا لماذا لم ترتد سترة واقية من الانفجارات حتى الآن؟
    Samar, Samar... Open Subtitles أيمكن لأحد من فضلكم استدعاء الإسعاف؟ سامار.. سامار..
    Samar a-t-il déjà eu un accident ou un choc sérieux avant ça? Open Subtitles هل تعرض سامار لحادث أو صدمات خطيرة قبل هذا؟
    Et, Meera, rappelez-vous... vous êtes le pont entre Samar et le monde extérieur. Open Subtitles و تذكري فقط يا ميرا أنت الجسر الذي يرتبط سامار عن طريقه بالعالم الخارجي
    Le Dr Khan dit que Samar récupère très bien. Open Subtitles الدكتورة خان تقول إن سامار يستعيد نفسه بشكل جيد للغاية
    L'heure est venue pour le commandant Samar Anand... de rencontrer Akira. Open Subtitles أعتقد أن الوقت قد حان للرائد سامار أناند أن يقابل اكيرا
    Donc, avant que Samar ne récupère et déblatère sur l'amitié, je m'extirpe de cet amour. Open Subtitles لذا قبل أن يتعافى سامار و يقدم لي المحاضرات عن الصداقة و كل هذه الأشياء أنا أتنازل عن هذا الحب
    M. Samar Sen, Premier Vice-Président UN السيد سامار سن، نائبا أول للرئيس
    En particulier, je voudrais remercier le Major General Samar Ilya qui a achevé en février sa période de service au poste de commandant de la Force de la MONUC. UN وأود أن أشكر أيضا، بوجه خاص، اللواء سامار إليا، من نيجيريا، الذي أنجز مهمته كقائد قوة للبعثة في شباط/فبراير.
    Samar oriental et Zamboanga del Norte (Philippines) : une formation axée sur les fonctions de direction et les moyens de gagner sa vie est organisée à l'intention des femmes pour les aider à devenir autonomes sur le plan financier. UN سامار الشرقية ومقاطعة زامبوانغا الشمالية، الفلبين: تقوم المنظمة بتدريب النساء على الاضطلاع بأدوار قيادية وعلى كسب الرزق، وتساعدتهن على تحقيق الاعتماد على الذات على المستوى المالي.
    Avec Samar ? Open Subtitles نحن فى طريقنا إليكم وبصحبتنا سامار ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more