"سانت بطرسبورغ" - Translation from Arabic to French

    • Saint-Pétersbourg
        
    Elle a mis l'accent sur la coopération institutionnelle entre le Zenit Football Club et la ville de Saint-Pétersbourg dans la lutte contre le racisme et la discrimination. UN وأكّدت أن هناك تعاوناً مؤسسياً بين نادي زينيت لكرة القدم ومدينة سانت بطرسبورغ في مجال مكافحة العنصرية والتمييز.
    De plus, l'administration de Saint-Pétersbourg avait engagé un programme de formation de spécialistes, comme des enseignants, dans le domaine des interactions interculturelles. UN وبالإضافة إلى ذلك، شرعت حكومة سانت بطرسبورغ في تنفيذ برنامجٍ لتدريب متخصصين في مجال التفاعلات بين الثقافات، كالمدرّسين مثلاً.
    Sa mère lui a également dit que le Service de la sécurité nationale s'était rendu à l'appartement de ses parents et que, sous la pression, elle leur avait donné l'adresse du requérant à Saint-Pétersbourg. UN وأبلغته أيضاً بأن دائرة الأمن القومي حضرت إلى منزل والديه وأنها أعطتهم، تحت الضغط، عنوانه في سانت بطرسبورغ.
    Sa mère lui a également dit que le Service de la sécurité nationale s'était rendu à l'appartement de ses parents et que, sous la pression, elle leur avait donné l'adresse du requérant à Saint-Pétersbourg. UN وأبلغته أيضاً بأن دائرة الأمن القومي حضرت إلى منزل والديه وأنها أعطتهم، تحت الضغط، عنوانه في سانت بطرسبورغ.
    Saint-Pétersbourg d'abord, Puis en Syrie. A Deir ez-Zor. Open Subtitles إلا بعد سانت بطرسبورغ ثم أطير إلى سوريا، دير الزور وصول.
    3. Département d'Erevan rattaché à l'Institut de relations économiques internationales, d'économie et de droit de Saint-Pétersbourg; UN 3 - معهد سانت بطرسبورغ للعلاقات الاقتصادية الخارجية والاقتصاد والقانون، فرع يريفان؛
    - À la Faculté de linguistique d'Erevan rattachée à l'Université de Saint-Pétersbourg de relations économiques internationales, de droit et d'économie; UN - وفي كلية اللسانيات في جامعة سانت بطرسبورغ للعلاقات الاقتصادية الخارجية والاقتصاد والقانون، فرع يريفان؛
    Dilbek Karimov 7.11 Le requérant travaillait dans une usine à Saint-Pétersbourg. UN 7-11 كان صاحب الشكوى يعمل في أحد المصانع في مدينة سانت بطرسبورغ.
    Enfin, il a informé le Groupe de travail des activités entreprises par le HCDH pour inciter les États à mettre en place des plans d'action contre le racisme et a mentionné les ateliers sous-régionaux organisés par la Section antidiscrimination du HCDH à Addis-Abeba et à Saint-Pétersbourg pour 10 pays de la Communauté d'États indépendants. UN وأطلع الفريق العامل، في الختام، على الأنشطة التي اضطلعت بها مفوضية حقوق الإنسان فيما يتصل بوضع خطط عمل وطنية لمكافحة العنصرية وذكَر حلقتي العمل دون الإقليميتين اللتين نظمهما قسم مكافحة التمييز التابع للمفوضية في أديس أبابا وفي سانت بطرسبورغ لفائدة عشرة بلدان من كومنوليث الدول المستقلة.
    En vue de prévenir la diffusion d'idées xénophobes et racistes au sein de la communauté multiethnique de Saint-Pétersbourg, la ville avait mis en œuvre une politique d'harmonisation des relations interethniques, interculturelles et interconfessionnelles. UN ودرءاً لانتشار أفكار العنصرية وكره الأجانب في مجتمع سانت بطرسبورغ المتعدد الأعراق، نفّذت المدينة سياسةً ترمي إلى تحقيق الانسجام في العلاقات بين الأعراق وبين الثقافات وبين الأديان.
    Dilbek Karimov 7.11 Le requérant travaillait dans une usine à Saint-Pétersbourg. UN 7-11 كان صاحب الشكوى يعمل في أحد مصانع في مدينة سانت بطرسبورغ.
    29. Le représentant de la Fédération de Russie a déclaré que l'atelier de Saint-Pétersbourg avait été un succès, grâce notamment à la participation d'experts, et avait été l'occasion d'un large débat sur les questions relatives au racisme et à la discrimination raciale. UN 29- وقال ممثل الاتحاد الروسي إن حلقة العمل التي عُقدت في سانت بطرسبورغ قد تكللت بنجاح، وأبرز مشاركة خبراء فيها مما أتاح الاستفاضة في مناقشة قضايا متعلقة بالعنصرية والتمييز العنصري.
    Un autre exemple positif est constitué par le partenariat en cours de négociation entre l'OACI et l'Université pédagogique d'État Herzen à Saint-Pétersbourg, en Russie. UN ومن الأمثلة الإيجابية الأخرى الشراكة التي يجري التفاوض بشأنها بين منظمة الطيران المدني الدولي (الإيكاو) وجامعة هرتزن الحكومية للتربية في سانت بطرسبورغ في روسيا.
    En 2007, elle a accédé à l'Initiative mondiale de la lutte contre le terrorisme nucléaire initiée le 15 juin 2006 par les présidents de la Fédération de Russie et des États-Unis lors du sommet du Groupe des huit qui s'est tenu à Saint-Pétersbourg. UN كما انضمت عام 2007 إلى المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي التي قدمها رئيسا الاتحاد الروسي والولايات المتحدة في 15 حزيران/يونيه 2006 في مؤتمر القمة لمجموعة الثماني في سانت بطرسبورغ.
    Le Gouvernement indique également qu'après les événements survenus en 1993 dans la République Talyche-Mougan, M. Mammadov s'est enfui à Saint-Pétersbourg, (Fédération de Russie), le 25 août 1993. UN 31- وتفيد الحكومة أيضاً أنه في أعقاب الأحداث التي شهدتها جمهورية تاليش موغان في عام 1993، فر السيد مامادوف إلى سانت بطرسبورغ بروسيا في 25 آب/أغسطس 1993.
    Le 30 avril 2013, un abri a été ouvert à Saint-Pétersbourg pour proposer un logement temporaire et la possibilité d'une réhabilitation sociale aux victimes de traite d'êtres humains; il a été installé près du Centre de Saint-Pétersbourg pour la coopération internationale de la Croix-Rouge russe avec l'appui de l'OIM. UN 118 - وفي 30 نيسان/أبريل 2013، افتتح ملجأ في سانت بطرسبرغ لتوفير السكن بشكل مؤقت وخدمات التأهيل الاجتماعي لضحايا الاتجار بالبشر؛ وقام بتجهيزه مركز سانت بطرسبورغ للتعاون الدولي التابع للصليب الأحمر الروسي، بدعم من المنظمة الدولية للهجرة.
    :: Juin : Forum économique de Saint-Pétersbourg (Russie) (Stratégie pour le XXIe siècle : initiatives en faveur d'un développement durable et sûr); UN :: منتدى سانت بطرسبورغ الاقتصادي (استراتيجية للقرن الحادي والعشرين: بذل جهود خلاقة لتحقيق التنمية المستدامة والسليمة)، حزيران/يونيه، سانت بطرسبورغ، روسيا.
    :: Juin : Forum économique de Saint-Pétersbourg consacré au XXIe siècle : mise au point de solutions novatrices pour le bien-être de l'humanité, Saint-Pétersbourg (Russie) UN :: الندوة الاقتصادية للقرن الحادي والعشرين في سانت بطرسبورغ (التنمية الابتكارية من أجل رفاهية الإنسان)، حزيران/يونيه، سانت بطرسبورغ، روسيا.
    21) La réunion à participation libre du Conseil antimonopole de la CEI, qui a eu lieu à Saint-Pétersbourg (Fédération de Russie) les 17 et 18 septembre 2003; UN (21) الدورة المفتوحة لمجلس مكافحة الاحتكار المشترك بين الدول والتابع للبلدان الأعضاء في كومنولث الدول المستقلة، التي عُقدت في مدينة سانت بطرسبورغ (الاتحاد الروسي) في 17 و18 أيلول/سبتمبر 2003؛
    57. Mme Safronova, représentant le programme de lutte contre le racisme du Zenit Football Club (Saint-Pétersbourg) a axé son exposé sur les mesures prises par son organisation pour lutter contre le racisme. UN 57- وقدمت السيدة سافرونوفا من برنامج مناهضة العنصرية التابع لنادي زينيت لكرة القدم (سانت بطرسبورغ) عرضاً ركّزت فيه على ما قامت به منظمتها من أعمال بغرض مكافحة العنصرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more