"ساندرز" - Translation from Arabic to French

    • Sanders
        
    • Saunders
        
    • Sandurz
        
    Et surtout, Tom Sanders qui incarne l'esprit inventif de cette division, son passé et son avenir. Open Subtitles الأهم من ذلك، توم ساندرز يجسد روح الابتكار من هذا التقسيم، ماضيها ومستقبلها.
    Je veux être sûr que c'est pas du pipeau. M. Sanders n'aime pas ça. Open Subtitles يجب أن أتأكد أنك لا تكذب السيد ساندرز لا يحب ذلك.
    Si vous allez à l'infirmerie, c'est l'infirmière Sanders qui vous soignera. Open Subtitles إذا زرت مقرنا يا ممرضة ساندرز سنهتم بكل احتياجاتك
    Vingt-neuvième M. Milan Sahovic M. Bengt Broms M. Joseph A. Sanders UN التاسعـة السيد ميلان ساهوفيتش السيد بنغت برومز السيد جوزيف أ. ساندرز
    Je vois. Merci, Dre Saunders. C'est une de ses mauvaises journées. Open Subtitles حسناً , شكراً د.ساندرز أنها واحده من أيامه السيئة
    Le présent projet de plan mis au point par l'Ambassadeur Sanders offre une base solide pour un consensus sur un instrument juridiquement contraignant. UN وتوفر ورقة المشروع الإطاري الراهن التي صاغها السفير ساندرز أساسا سليما لتوافق الآراء على صك ملزم قانونا.
    J'ai pour l'instant un seul orateur sur ma liste pour cette séance plénière l'Ambassadeur Sanders des PaysBas. UN وليس لديّ على قائمة المتحدثين في هذه الجلسة العامة سوى شخص واحد، هو السفير ساندرز من هولندا.
    Je donne maintenant la parole au représentant des Pays-Bas, l'Ambassadeur Sanders. UN وأود الآن أن أعطي الكلمة لممثل هولندا، السفير ساندرز.
    L'Ambassadeur des Pays-Bas, M. Sanders, a déjà abordé cette question il y a quelques semaines. UN وقد أثار السفير ساندرز من هولندا بالفعل هذه القضية منذ عدة أسابيع مضت.
    Je donne maintenant la parole au représentant des PaysBas, l'Ambassadeur Sanders. UN أعطي الكلمة الآن لممثل هولندا، السفير ساندرز.
    Je profite de cette occasion pour souhaiter la bienvenue à l'Ambassadeur des Pays—Bas, M. Sanders, et à l'Ambassadeur du Canada, qui ont récemment rejoint la Conférence du désarmement. UN وأنتهز هذه الفرصة لأرحب بالسفير ساندرز من هولندا وبالسيد سفير كندا، اللذين وصلا حديثاً إلى مؤتمر نزع السلاح.
    Je donne maintenant la parole au représentant des PaysBas, l'Ambassadeur Chris Sanders. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل هولندا، السفير كريس ساندرز.
    Je donne maintenant la parole au représentant des PaysBas, l'Ambassadeur Chris Sanders. UN والآن أعطي الكلمة إلى ممثل هولندا، السفير كريس ساندرز.
    Christiana Rocca, notre ancienne Secrétaire d'État adjoint pour l'Asie du Sud, est tout à fait apte à remplacer l'Ambassadeur Jackie Sanders. UN فالسيدة كرستينا روكا، المساعدة السابقة لوزيرة الخارجية لشؤون جنوب آسيا، هي بديل ذو مؤهلات عالية للسفير جاكي ساندرز.
    Premièrement, je félicite vivement l'Ambassadeur des PaysBas, M. Chris Sanders, de s'être acquitté de ses responsabilités de président avec dévouement, énergie et transparence. UN أولاً، أهنئ من كل قلبي السفير كريس ساندرز من هولندا على اضطلاعه بمسؤولياته في رئاسة هذا المؤتمر بطريقة تتسم بالالتزام والطاقة والشفافية.
    J'ai l'intention de poursuivre ce que l'Ambassadeur Sanders a commencé. UN فإنني أعتزم مواصلة ما بدأه السفير ساندرز.
    M. Sanders sait que je souscris entièrement à cette idée. UN ويعرف كريس ساندرز أنني أشاركه في هذا الشعور مشاركةً قويةً.
    Nous tenons également à rendre hommage à l'Ambassadeur Chris Sanders pour sa précieuse contribution à nos travaux durant sa présidence. UN كما نود الإشادة بالسفير كريس ساندرز على مساهمته الملحوظة خلال فترة رئاسته.
    Nous savons également gré de leurs efforts à vos éminents prédécesseurs, les Ambassadeurs Chris Sanders et Tim Caughley. UN كما نقدر الجهود التي بذلها سلفاكم السفير كريس ساندرز والسفير تيم كوغلي.
    Le docteur Saunders a été mutilée, et ce qu'il a fait à Samuelson... Open Subtitles . ؟ دكتور ساندرز أصبح وجهها مثل الصور المبعثرة
    Saunders s'affairera et je vous poserai quelques questions. Open Subtitles ساندرز سيلتقط الصور و سوف أسالك بعض الاسئلة
    - Colonel Sandurz, puis-je vous parler ? - Oui, monsieur. Open Subtitles -عقيد " ساندرز "، أتسمح لى بالتحدث معك من فضلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more