"سان مارتين" - Translation from Arabic to French

    • San Martin
        
    • Saint-Martin
        
    Professeur honoraire de l'Université de San Martin de Porres, Lima (Pérou) UN أستاذ فخري بجامعة دي سان مارتين دي بوريس، ليما، بيرو
    Département : Junin; province : Satipo; district : San Martin de Pangoa UN مقاطعة: خونين؛ منطقة: ساتيبو؛ ناحية: سان مارتين دي بانوغوا
    Professeur principal de droit pénal et de criminologie à l'Université catholique du Pérou, à l'Université nationale San Marcos et à l'Université San Martin de Porres (USMP). UN أستاذ بارز في القانون الجنائي وعلم الجريمة في الجامعة الكاثوليكية البابوية في بيرو، وفي الجامعة الوطنية مايور دي سان ماركوس وفي جامعة سان مارتين ديبُّوريس.
    Je m'appelle Freddy Espinosa, je suis président de l'usine Forja San Martin. Open Subtitles اسمي فريدي إسبينوزا. أنا رئيس فورخا سان مارتين.
    Le Comité consultatif a obtenu communication de renseignements actualisés sur l'avancement des travaux de rénovation menés par le Gouvernement chypriote au camp Saint-Martin (secteur 1) et à l'hôtel Ledra Palace (état-major du secteur 2). UN 31 - وبعد الاستفسار، زودت اللجنة الاستشارية بمعلومات محدثة عن تقدم العمل في التجديد الذي تجريه حكومة قبرص في معسكر سان مارتين (القطاع 1) وفندق ليدرا بالاس (مقر القطاع 2).
    1. M. TANOH-BOUTCHOUE (Côte d’Ivoire) propose d’élire M. Rodriguez San Martin (Bolivie) Rapporteur. UN 1 - السيد تانو - بوتشويه (كوت ديفوار) رشح السيد رودريغيز سان مارتين (بوليفيا) لمنصب المقرر.
    2. M. Rodriguez San Martin (Bolivie) est élu Rapporteur par acclamation. UN 2 - السيد رودريغيز سان مارتين (بوليفيا) انتخب مقررا بالتزكية.
    3. M. Rodriguez San Martin (Bolivie), Rapporteur, prend place au podium. UN 3 - السيد رودريغيز سان مارتين (بوليفيا)، المقرر، أخذ موقعه إلى طاولة اللجنة.
    Le Secrétaire général indique que 90 % des locaux à usage d'habitations du camp San Martin ont été rénovés et que le reste des travaux devrait être terminé d'ici à avril 2012. UN ويشير الأمين العام إلى أن 90 في المائة من مرافق الإقامة في معسكر سان مارتين خضع للتجديد وإلى أنه من المتوقع إنجاز الأعمال المتبقية بحلول نيسان/أبريل 2012.
    Le Comité consultatif, inquiet des retards constants qui nuisent aux travaux de rénovation du camp San Martin et de l'hôtel Ledra Palace, compte que les deux projets seront achevés dans les nouveaux délais indiqués par le Secrétaire général dans son rapport. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن القلق إزاء استمرار حالات التأخير التي تؤثر سلباً على أعمال التجديد في معسكر سان مارتين وفندق ليدرا بالاس وتثق بأن كلا من المشروعين سينجز ضمن الأطر الزمنية المنقحة التي حددها الأمين العام في تقريره.
    La Force a été avisée de la décision du Gouvernement chypriote à cet égard en février 2006 et les travaux de rénovation du Ledra Palace et de Camp San Martin ont démarré en mars et en juillet 2006 respectivement. UN وقد أُبلغ قرار حكومة قبرص في هذا الشأن إلى القوة في شباط/فبراير 2006 وبدأ تجديد فندق ليدرا بالاس في أذار/مارس 2006 ومعسكر سان مارتين في تموز/يوليه 2006.
    Par rapport aux 50 300 hectares estimés pour 2004, ce chiffre correspondait à une baisse de 4 %, due principalement aux campagnes d'éradication dans les départements de San Martin dans la vallée du Haut Huallaga et de Puno dans la vallée de San Gabán. UN وهذا يمثّل انخفاضا بنسبة قدرها 4 في المائة من المساحة التي قُدِّرت بنحو 300 50 هكتار في عام 2004. وقد عُزي هذا الانخفاض بدرجة رئيسية إلى حملات إبادة المحاصيل التي نُفِّذت في مقاطعتي سان مارتين في منطقة وادي هوالاّغا العليا، ومنطقة بونو في وادي سان غابيان.
    Lorenzo San Martin, alias Tío. Open Subtitles و حارسه الشخصى (إسمه (لورينزو سان مارتين) و شهرته (تيو
    FORJA San Martin : USINE OCCUPÉE Open Subtitles مصنع محتل فورخا سان مارتين
    179. Lucina Cárdenas Ramírez, de nationalité mexicaine, ex-fonctionnaire de l'Organisation internationale du Travail, a été enlevée à la fin de novembre 1995 par des individus qui ont intercepté son véhicule dans la localité de San Martin Sacatepequéz, Quetzaltenango. UN ٩٧١- وتعرضت لوسينا كارديناس راماريز، وهي مواطنة مكسيكية وموظفة سابقة في منظمة العمل الدولية، للاختطاف في أواخر تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ من قبل أفراد اعترضوا سيارتها في ضاحية سان مارتين ساكاتبيكويز، في منطقة كويتزالكينانغو.
    Au cours d'un affrontement entre des vigiles ruraux de Morales, San Martin de Pangoa, Satipo et Junin et une huitaine de terroristes présumés membres du Sentier lumineux, commandés par le " camarade Jaime ou Dalton " , le vigile Elio Montalvo Zuñiga a été blessé. UN وقعت مناوشات بين أفراد شرطة الدرك الريفية بحي مورالس بناحية سان مارتين دي بانغوا بمنطقــة ساتيبــو بمقاطعة خونين وبين قرابة ثمانية من المجرمين الارهابيين التابعين لتنظيم " طريق النور " بقيادة الرفيق خايمي أو دالتون، قائد المفرزة اﻷولى من الفصيلة الثالثة من القوة الرئيسية الميكانيكية CSZ-4.
    San Martin UN سان مارتين
    Par la suite, le Secrétaire général a demandé pour la Force des ressources supplémentaires, d'un montant estimé à 3 052 700 dollars, pour financer l'achat de bâtiments préfabriqués destinés à abriter le personnel militaire logé au Ledra Palace Hotel et à Camp San Martin (voir A/59/656/Add.1). UN 2 - وطلب الأمين العام في وقت لاحق موارد إضافية للقوة تقدر بـ 700 052 3 دولار لكي تنفق على اقتناء مرافق جاهزة تتصل بالنقل المقرر لأفراد عسكريين من فندق ليدرا بالاس ومعسكر سان مارتين (انظر A/59/656/Add.1).
    Les personnes qui émigrent de Saint-Kitts-et-Nevis se rendent généralement dans les îles proches comme Saint-Martin, les îles Vierges, Porto Rico et Anguilla. Toutefois, beaucoup d'entre elles se rendent aux États-Unis. UN 9 - وأضافت أن الأشخاص الذين يهاجرون من سانت كيتس ونيفيس يتوجهون عادة إلى جزر قريبة مثل سان مارتين وجزر فيرجن وبورتوريكو وأنغيلا، كما يهاجر الكثيرون إلى الولايات المتحدة.
    Le sous-secteur de la pêche s'est également ressenti du fait que Saint-Martin, principale destination des exportations, a acheté moins de produits de la pêche en 1995 1997 Caribbean Basin Commercial Profile, p. 2; Gouvernement d’Anguilla, Statistiques de la comptabilité nationale de 1995, p. III. UN كذلك فإن انخفاض الطلب خلال عام ١٩٩٥ من سان مارتين وهي مقصد رئيسي للصادرات كان له أثره بدوره على قطاع مصائد اﻷسماك الفرعي)٩(. دال - التنمية الصناعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more