15. San Marcos 623 772 | UN | إيسكوينتلا تشمالتينانجو كيتزالتينانجو سان ماركوس |
Dans l'annexe, le Rapporteur spécial se concentre principalement sur le cas particulier des communautés touchées par la mine Marlin, dans les municipalités de San Miguel Ixtahuacán et Sipacapa (Département de San Marcos). | UN | وفي مرفق هذا التقرير، يركّز المقرّر الخاص على حالة محددة هي حالة المجتمعات المحلية المتضررة من منجم مارلين، في بلديتي سان ميغيل إكستاواكان وسيباكابا بمقاطعة سان ماركوس. |
1998: Études de maîtrise à l'Université nationale de San Marcos. | UN | 1998: دراسات الماجستير في جامعة مايور دي سان ماركوس الوطنية؛ |
1979: Licence en droit de l'Université nationale de San Marcos. | UN | 1979: إجازة في الحقوق من جامعة مايور دي سان ماركوس الوطنية. |
Les enfants de familles habitant les hautes terres qui viennent travailler dans les exploitations agricoles du San Marcos sont souvent maltraités, physiquement ou sexuellement. | UN | وأطفال الأسر التي تعيش في المرتفعات الذين يقدمون للعمل في مزارع سان ماركوس كثيرا ما يتعرضون للإيذاء، بدنياً أو جنسياً. |
Dans une autre affaire, il y a eu 40 adoptions en une année dans une très petite ville du San Marcos nommée Catarina. | UN | وفي حالة أخرى، جرى ما مجموعه 40 عملية تبن في سنة واحدة في مدينة صغيرة جدا اسمها كاتارينا، في سان ماركوس. |
En attendant, les parties ont accepté l'initiative du Ministère de l'intérieur et de l'archevêché de San Marcos, à savoir recourir à la médiation du Fonds national pour la paix (FONAPAZ). | UN | وفي الوقت ذاته، وافقت اﻷطراف على اقتراح وزارة الداخلية وكبير أساقفة سان ماركوس أن يتولى الصندوق الوطني للسلام التوسط. |
Il convient en outre de noter que Radio Nacional est disposée à diffuser gratuitement les programmes de la campagne de la Mission à San Marcos. | UN | كما تجلى ذلك في قيام اﻹذاعة الوطنية ببث برامج حملة البعثة في سان ماركوس مجانا. |
35. Le 13 avril, sur la route de Tecum Umán à Ocos (San Marcos), on a découvert le cadavre de Nery López. | UN | ٣٥ - في ١٣ نيسان/أبريل، اكتشفت جثة نيري لوبيس على الطريق بين تيكوم أومان وأوكوس في سان ماركوس. |
Néanmoins, à la date du présent rapport, il n'y a pas eu d'inculpation et l'intéressé a été nommé chef de département de la police du fisc à San Marcos. | UN | غير أنه، حتى تاريخ اختتام هذا التقرير، لم تقم أي دعوى، وعيﱢن الرئيس المتورط رئيسا لدائرة حراسة الممتلكات في سان ماركوس. |
Professeur principal de droit pénal et de criminologie à l'Université catholique du Pérou, à l'Université nationale San Marcos et à l'Université San Martin de Porres (USMP). | UN | أستاذ بارز في القانون الجنائي وعلم الجريمة في الجامعة الكاثوليكية البابوية في بيرو، وفي الجامعة الوطنية مايور دي سان ماركوس وفي جامعة سان مارتين ديبُّوريس. |
Études 2004: Doctorat en droit de l'Université nationale de Buenos Aires. 1998: Études de maîtrise à l'Université nationale de San Marcos . 1979: Licence en droit de l'Université nationale de San Marcos. | UN | 2004: دكتوراه في الحقوق من جامعة بوينس آيريس الوطنية؛ 1998: دراسات الماجستير في جامعة مايور دي سان ماركوس الوطنية؛ 1979: إجازة في الحقوق من جامعة مايور دي سان ماركوس الوطنية. |
Imagine ma surprise quand j'ai su qu'on avait percé le mur du centre commercial de San Marcos et qu'on avait piqué un coffre chez un paysagiste. | Open Subtitles | تخيل مفاجئتي عندما سمعت احدهم قام بعمل فتحة في جدار سوق في سان ماركوس وسرق خزينة من اعمال التشجير |
J'ai parlé à notre équipe sur place à San Marcos. | Open Subtitles | تحدثت مع شعبنا على الأرض في سان ماركوس. |
Je l'ai trouvé au col de San Marcos. Il dit venir voir la pendaison. | Open Subtitles | لتقطه من ممر "سان ماركوس يقول انه جاء لمشاهده عمليه الأعدام |
Par ailleurs, les sous-bureaux de Barillas et Poptún deviendront des bureaux itinérants, le sous-bureau de San Marcos sera fermé et trois bureaux itinérants continueront de fonctionner à Coatepeque, Escuintla et Mazatenango. | UN | وسيتحول المكتبان الفرعيان في باريلاس وبوبتون إلى مكتبين متنقلين وسيتم إغلاق المكتب الفرعي في سان ماركوس. وسيواصل ثلاثة مكاتب متنقلة العمل في كل من كواتيبيكي واسكوينتلا وموزاتينانغو. |
68. Une autre difficulté à laquelle les enfants se heurtent dans le San Marcos est l'intolérance raciale qui sévit parmi une population pourtant multiculturelle, et même entre groupes autochtones. | UN | 68- والتحيز العنصري يشكل صعوبة أخرى أمام الأطفال في سان ماركوس. والتحيز متفش حتى في صفوف هؤلاء السكان متعددي الثقافات، وحتى في صفوف السكان الأصليين. |
La police est arrivée accompagnée de représentants du Service du Procureur aux droits de l'homme, de la MINUGUA, du ministère public et du tribunal de San Marcos. | UN | ووصل أفراد الشرطة بصحبة أفراد من مكتب النائب العام لحقوق اﻹنسان وبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق ومكتب المدعي العام ومحكمة سان ماركوس. |
Au Honduras, le programme relève du Secrétariat technique de la coopération et comporte trois projets visant à promouvoir le développement local dans de nouvelles zones, outre San Marcos de Ocotepeque, Intibucá y Copán. | UN | وفي هندوراس، تعنى اﻷمانة الفنية للتعاون بالبرنامج كما يجري العمل على مشاريع أخرى لتعزيز التنمية المحلية في مناطق جديدة موضع اهتمام، أضيفت إلى سان ماركوس دي أوكو تيبيكي، وإنتيبوكا وكوبان. |
San José Ojetenam, San Marcos | UN | سان خوسيه أوخيتينام، سان ماركوس |