Un homme nommé SAEKI Takeo a tué sa femme Kayako ici. | Open Subtitles | رجل أسمه تاكيو سايكي قَتلَ زوجتُه كاياكو هنا |
Allison a visité la maison où la famille SAEKI est morte. | Open Subtitles | لقـد زارت (أليسون) الـمنزل الذي ماتت به عائلة (سايكي) |
Vous vous chargiez du dossier SAEKI. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ مسؤول عن قضية سايكي |
Bonjour, je m'appelle Ryusei Saiki. | Open Subtitles | (مرحبا، اسمي (ريوسي سايكي |
- Saiki Yukari. - Nonomiya Midori. | Open Subtitles | (يوكاري سايكي) - (ميدوري نونوميا) - |
15. Mme SAEKI (Japon) rend hommage à l'efficacité et à l'objectivité des commissaires aux comptes. | UN | ١٥ - السيدة سايكي )اليابان(: أشادت بفعالية مراجعي الحسابات وموضوعيتهم. |
6. Mme SAEKI (Japon) espère que le projet d'articles sur les immunités juridictionnelles sera adopté dès que possible et se félicite de l'approche pragmatique adoptée lors de l'examen du projet d'articles. | UN | ٦ - السيدة سايكي )اليابان(: أعربت عن اﻷمل في أن تعتمد مشاريع المواد المتعلقة بالحصانات من الولاية القضائية في أقرب وقت مستطاع، ورحبت بالنهج العملي المتوخى لدى النظر في مشاريع المواد. |
Toshio SAEKI. Il est absent sans aucun mot de ses parents. | Open Subtitles | (توشيو سايكي) كان غائبا من دون علم والديه |
À partir de maintenant, c'est vous le professeur de Toshio SAEKI. | Open Subtitles | من الأن فصاعدا ، أنت مدرسة (توشيو سايكي) |
SAEKI Kayako, sa femme. | Open Subtitles | كاياكو سايكي ، 28، ربّة بيت |
La femme s'appelle Kayako SAEKI, le père, Takeo et le garçon, Toshio. | Open Subtitles | اسم الإمرأة (كاياكو سايكي) والأب (تاكيو)، والفتى (توشيو) |
53. Mme SAEKI (Japon) fait observer que, du point de vue de la procédure, il est difficile pour sa délégation de se prononcer séance tenante sur une autorisation d'ouverture de crédits; mais qu'il est difficile également d'attendre jusqu'au 25 avril comme le Président l'a suggéré. | UN | ٥٣ - السيدة سايكي )اليابان(: لاحظت أنه يصعب على وفدها من الناحية الاجرائية أن يبدي رأيه في الحال بشأن اﻹذن بفتح اعتمادات؛ وإن من الصعب أيضا الانتظار حتى ٢٥ نيسان/أبريل كما اقترح الرئيس. |
68. Mme SAEKI (Japon) se félicite que le projet de résolution ait été adopté mais réaffirme que la question de la mise en recouvrement des contributions nécessaires au fonctionnement du Tribunal devrait être officiellement abordée dès que possible. | UN | ٦٨ - السيدة سايكي )اليابان(: أعربت عن ارتياحها لاعتماد مشروع المقرر ولكنها أكدت من جديد أنه ينبغي التطرق في أقرب وقت ممكن إلى مسألة تحديد الاشتراكات اللازمة بصفة رسمية. |
Rapporteur : Mme Kuniko SAEKI (Japon) | UN | المقررة: السيدة كونيكو سايكي )اليابان( |
Rapporteur : Mme Kuniko SAEKI (Japon) | UN | المقررة: السيدة كونيكو سايكي )اليابان( |
Rapporteur : Mme Kuniko SAEKI (Japon) | UN | المقـررة: السيدة كونيكو سايكي )اليابان( |
- M. et Mme Saiki. - Enchanté. | Open Subtitles | (عائلة (سايكي - مساء الخير - |
Mr. Saiki ? | Open Subtitles | سيد (سايكي) ؟ |
Mr. Saiki. | Open Subtitles | (السيد (سايكي |