| Témoignage de prouver que ce domaine était autrefois gouvernée par la Reine de Saba. | Open Subtitles | دليل لإثبات أن هذا المنطقة حكمت من قبل بواسطة الملكة سبأ |
| Tu es un fardeau depuis ton arrivée, avec tes airs de Reine de Saba, alors que tu n'es bonne à rien! | Open Subtitles | أنت كنت شوكة في جانبي منذ جئت هنا تتصرفي مثل ملكة سبأ وأنت بلا اسم ولا مال |
| Un ancien dirigeant de l'agence de presse officielle Saba a affirmé avoir été directement menacé par un parent du Président. | UN | وادّعى رئيس سابق لوكالة الأنباء الرسمية سبأ أنه تلقى تهديدات مباشرة من أحد أقارب الرئيس. |
| Sheba Queen, navire pirate, coulé au large de La Barbade. | Open Subtitles | "سفينة القرصنة " ملكة سبأ "أغرقت قرب "باباردوس |
| Moins que le Sheba Queen, mais il a des canons en plus. | Open Subtitles | "ليست سريعة كملكة "سبأ ولكن مدافعها أكثر |
| Toi et ta traînée Sabéenne profanez son nom. | Open Subtitles | أنت و امرأة " سبأ " الوقحة من دنستما اسم " إسرائيل" |
| Deux mille ans auparavant, le roi Solomon utilisé pour envoyer des oiseaux de voler des messages sur à la Reine de Saba. | Open Subtitles | قبل ألفي سنة؛ الملك سليمان أستخدم الطيور لإرسال الرسائل إلى ملكة سبأ |
| Maintenant, nous devons chercher quelque chose appelé les seins de Saba ou le All-Seeing Eye. | Open Subtitles | الآن علينا أن نبحث عن شيء ما اسمه صدور سبأ أو العين التي تري كل شيء |
| La Reine de Saba, c'est ? | Open Subtitles | أتعلمين ما قاله ؟ من تظن نفسها ؟ أهى ملكة سبأ ؟ |
| Ses relations avec la Reine de Saba ont tourné au scandale. | Open Subtitles | إن ارتباطه بملكة " سبأ" تطور إلى فضيحة علنية |
| Tu pourrais être la Reine de Saba... ou la plus belle fille du monde que je te dirais encore : "Non". | Open Subtitles | فلتكوني ملكة سبأ بكل جمالها أو حتى آني الغانية الناعمة لكنني لازلت أرفض |
| Le livre sacré des musulmans mentionne le règne d'une femme, la Reine de Saba; il vante sa sagesse et décrit son pays comme une terre d'abondance. | UN | ويشير القرآن الكريم إلى تولي امرأة للحكم، وهي ملكة سبأ. ويحدث الكتاب المقدس عن حكمتها، وعن بلدها بقوله تعالى إنها بلدة طيﱢبة. |
| Le 24 mai 2011, le siège de l'Agence de presse yéménite Saba a été endommagé lors d'affrontements à Sanaa. | UN | وفي 24 أيار/مايو 2011، تعرض مقر وكالة الأنباء الوطنية اليمنية سبأ لأضرار أثناء مصادمات في صنعاء. |
| Je m'en fiche même si c'est la Reine de Saba. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كانت هي الملكة سبأ |
| Voyage entre les seins de Saba et il vous sera avec les All-Seeing Eye. | Open Subtitles | قم برحلة بين صدور سبأ وسوف تجد أنه مع "العين التي تري كل شيء"َ |
| Nous sommes loin de Saba. À 800 lieues. | Open Subtitles | إننا على مسافة بعيدة من أرض "سبأ " ، 800 ميلاً |
| - Mais le Sheba Queen... - Il transporte un trésor. | Open Subtitles | "ولكن "ملكة سبأ - أنها تحمل كنزا ثميناً - |
| Je cherche le Sheba Queen et je donnerai 50 guinées à quiconque me dira où est ce navire. | Open Subtitles | "أستقص أخبار "ملكة سبأ خمسون جنيهاً إنجليزيا لأى رجل عنده خبر عنها |
| 50 guinées pour savoir où est le Sheba Queen? | Open Subtitles | أنك ستعطى 50 جنيها لمعلومات "عن "ملكة سبأ |
| On a trouvé la prostituée Sabéenne. | Open Subtitles | مولاى ، لقد وجدت امرأة " سبأ " الزانية |
| Voilà la Sabéenne! | Open Subtitles | إن امرأة " سبأ " قادمة |