"سبب الحذف" - Translation from Arabic to French

    • justification de la suppression
        
    • omission
        
    justification de la suppression : La dernière phrase a été supprimée parce qu'elle traite du mode de comptabilisation. UN سبب الحذف: حذفت الجملة الأخيرة لأنها تتناول المعاملة المحاسبية.
    justification de la suppression : Le concept d'engagement non réglé n'est pas utilisé dans les normes IPSAS. UN سبب الحذف: لا تتضمن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام مفهوم الالتزامات غير المصفاة.
    justification de la suppression : La suppression de < < financier > > simplifie la définition de l'échéance à laquelle le niveau de la réserve opérationnelle doit être fixé. UN سبب الحذف: هذا الحذف يبسّط تحديد الوقت الذي ينبغي فيه حساب مستوى الاحتياطي التشغيلي.
    justification de la suppression : La dernière phrase concerne le mode de comptabilisation. Or celui-ci est spécifié par les normes IPSAS. UN سبب الحذف: تتناول الجملة الأخيرة المعاملة المحاسبية، وهو ما تحدده المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    On a souhaité savoir si leur omission s'expliquait par le fait que leur mise en œuvre était achevée. UN واستفسر عن سبب الحذف وما إذا كان يرجع إلى اكتمال تنفيذ تلك الإجراءات.
    justification de la suppression de ce membre de phrase : La partie du libellé de cet article qui a été supprimée est remplacée par le nouvel article 5.5. UN سبب الحذف: يستعاض عن الجزء المحذوف من البند بالبند الجديد 5-5.
    justification de la suppression : Cette règle est remplacée par le nouvel article 5.5. UN سبب الحذف: يستعاض عن هذه القاعدة بالبند الجديد 5-5.
    justification de la suppression : Le détail de la séparation des tâches est déjà présenté dans le dispositif de contrôle interne, aussi est-il superflu de l'inclure dans le Règlement financier et dans les Règles de gestion financière. UN سبب الحذف: الفصل بين الواجبات محددة بالفعل بالتفصيل في إطار الرقابة الداخلية، ولا داعي لتكرارها في النظام المالي والقواعد المالية.
    justification de la suppression : L'ensemble des dispositions de l'article 14.3 est inclus dans l'article 14.1. UN سبب الحذف: أُدرجت الآن كل أجزاء البند 14-3 في البند 14-1.
    justification de la suppression : Le nouveau libellé accorde de la flexibilité dans l'utilisation des stocks de produits contraceptifs essentiels en dehors des situations d'urgence. UN سبب الحذف: تضفي الصياغة الجديدة مرونة على إمكانية استعمال المخزونات المحتفظ بها من منتجات منع الحمل الأساسية بحيث لا يقتصر هذا الاستعمال على حالات الطوارئ.
    justification de la suppression de ces règles : Les règles 104.1, 104.2 et 104.3 ont été supprimées parce qu'elles traitaient de modes de comptabilisation qui sont précisés dans les normes IPSAS. UN سبب الحذف: حذفت البنود 104-1 و 104-2 و 104-3 بما أنها تتناول معالجة محاسبية ستحدد عن طريق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    justification de la suppression : L'expression < < engagement non réglé > > n'est pas utilisée dans les normes IPSAS. UN سبب الحذف: لا تستخدم المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام مصطلح " الالتزامات غير المصفاة " .
    justification de la suppression : Cette règle est répétée plus loin - voir règle 114.10 a). UN سبب الحذف: هذه القاعدة مكررة في إطار القاعدة 114-10 (أ).
    On a souhaité savoir si leur omission s'expliquait par le fait que leur mise en œuvre était achevée. UN واستفسر عن سبب الحذف وما إذا كان يرجع إلى اكتمال تنفيذ تلك الإجراءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more