"سبب عدم" - Translation from Arabic to French

    • pourquoi
        
    • raison pour laquelle
        
    • la cause
        
    • raisons pour lesquelles
        
    • n'a pas
        
    • l'absence de
        
    • la raison de
        
    • pour ça qu'il n'
        
    La source demande aussi pourquoi le Gouvernement sri-lankais ne donne pas le nom des neuf pays avec lesquels M. Jayasundaram serait selon lui en relation. UN ويتساءل المصدر أيضاً عن سبب عدم تسمية حكومة سري لانكا البلدان التسعة التي يُزعم أن السيد جاياسوندارام كان متورطاً معها.
    Le Secrétariat devrait expliquer pourquoi il n'a pas été fait mention du Comité des relations avec le pays hôte au sous-programme 3. UN وطلبت إلى اﻷمانة العامة أن توضح سبب عدم اﻹشارة إلى لجنة العلاقات مع البلد المضيف في البرنامج الفرعي ٣.
    À cet égard, il demande pourquoi un rapport sur l'utilisation des services de conférence à Nairobi n'a pas été présenté pour examen. UN وتساءل بهذا الخصوص عن سبب عدم تقديم أي تقرير عن استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي للنظر فيه.
    Enfin, M. Bruni Celli s'interroge sur la raison pour laquelle il n'est fait aucune mention, dans le rapport, de l'application de l'article 11 du Pacte. UN وأخيراً تساءل السيد بروني سيلي عن سبب عدم الاشارة في التقرير إلى تطبيق المادة ١١ من العهد.
    La Conférence devrait donc se demander pourquoi aucun pays en développement à revenu intermédiaire n'a véritablement décollé économiquement. UN ولذلك ينبغي أن يقيم المؤتمر سبب عدم تحقيق البلدان النامية المتوسطة الدخل تحركاً كبيراً إلى الأعلى.
    Toutefois, certaines délégations se sont demandé pourquoi seul le Secrétaire général peut soumettre à l'Assemblée une recommandation à cet effet. UN ولكن بعض الوفود تساءلت عن سبب عدم جواز التقدم بتوصية بهذا المعنى إلى الجمعية العامة إلا للأمين العام.
    Maman, je voulais juste que tu saches pourquoi je ne viendrai pas dîner ce soir. Open Subtitles امي انا كنت فقط اخبرك عن سبب عدم قدومي للمنزل وتناول العشاء
    On se demande pourquoi personne ne fait confiance au gouvernement. Open Subtitles وأنت تتسائل عن سبب عدم وثوق الناس بالحكومة.
    J'ai une petite théorie pour expliquer pourquoi sa femme était malheureuse. Open Subtitles إنّني أطوّر نظرية صغيرة بخصوص سبب عدم سعادة زوجته
    Alors ils devraient expliquer pourquoi ils sont pas venus nous chercher. Open Subtitles حسنا، ربّما يجدر بهم تفسير سبب عدم بحثهم عنّا
    Tu comprends pourquoi je ne peux pas sortir avec toi ? Open Subtitles أنت تتفهم سبب عدم إمكان أن أواعدك، أليس كذلك؟
    Voilà pourquoi je ne voulais pas parler de Gio à Henry. Open Subtitles آخ.. هذا بالضبط سبب عدم إخباري لهنري بشأن جيو
    - D'après vous, on aurait dû le faire ? Vous ne vous demandez pas pourquoi ? Open Subtitles ولكنكَ قلتَ أنني يجب أن أعلم أعني، ألستَ فضوليّاً حول سبب عدم إعلامي؟
    - Je t'ai expliqué - pourquoi il n'était pas prêt. Open Subtitles لقد شرحتُ لك سبب عدم إستعدادهِ لذلك الأمر
    Eh bien, tu voulais savoir pourquoi je ne t'ai jamais trompée. Open Subtitles حسناً، تريدين أن تعرفي سبب عدم خيانتي لك أبداً
    Mère, tu sais pourquoi je ne peux pas accepter ce prix. Open Subtitles بالله عليك يا أمي تعرفين سبب عدم قبولي الجائزة
    Quoi qu'il en soit, il serait utile de mieux comprendre la raison pour laquelle des rapports n'ont pas été soumis. UN وفي كلتا الحالتين، فإن تحسين فهم سبب عدم تقديم التقارير سيكون مفيدا.
    iv) Cherche à établir la cause du nonremplacement et s'attache à déterminer si la Partie concernée a réglé le problème qui était à l'origine de ce nonremplacement; UN `4` النظر في سبب عدم الاستبدال وفيما إذا كان الطرف قد صحح المشكلة التي تسببت في عدم الاستبدال؛
    Or elle n'a pas présenté de documents pour expliquer de manière convaincante les raisons pour lesquelles elle ne pourrait bénéficier d'une prise en charge et d'une protection appropriées en Chine. UN ولكن صاحبة البلاغ لم تقدم وثائق تثبت حججاً مقنعة حول سبب عدم توفر الرعاية والحماية المناسبتين لها في الصين.
    Cela étant, il fallait remédier à l'absence de mécanisme d'application dans le cadre du PFPA. UN ومع ذلك تدعو الحاجة إلى النظر في سبب عدم وجود آلية إنفاذ في ذلك الإطار.
    Elle estime que, lorsque la décision d'expulsion n'est pas traduite dans la langue de l'intéressé, la raison de l'absence de traduction doit être précisée, faute de quoi la décision d'expulsion est sans effet. UN ويرى أنه حين لا يترجم قرار الطرد إلى لغة الشخص المعني فيجب تحديد سبب عدم الترجمة ، وإلا ينعدم أثر أمر الطرد.
    C'est pour ça qu'il n'y avait plus aucune nouvelle mort de recensée. Open Subtitles هذا هو سبب عدم وجود أي أخبار عن وفيات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more