On est là pour ça. On est là pour ça. | Open Subtitles | هذا سبب وجودنا هنا هذا سبب وجودنا هنا |
Et ce gars venait à Vienne. On est là pour ça. | Open Subtitles | والأن , هذا الرجل كان قادما لفيينا هذا هو سبب وجودنا هنا |
Je ne pouvais pas me le permettre. C'est de l'histoire ancienne. On n'est pas là pour ça. | Open Subtitles | شئ لا استطيع تحمله ، ولكن هذا كان منذ فترة طويلة ، وهذا ليس سبب وجودنا هنا |
Nous savons exactement pourquoi nous sommes ici : les drogues peuvent briser des vies et des communautés. | UN | لدينا جميعا فكرة واضحة جدا عن سبب وجودنا هنا. |
Depuis toujours, je cherche... quelque chose... une raison qui explique pourquoi nous sommes là. | Open Subtitles | منذ زمن وانا ابحث عن شئ عن سبب وجودنا هنا ماذا نفعل؟ |
Ok, peux-tu juste s'il te plait nous expliquer pourquoi on est là ? | Open Subtitles | حسناً، هل يمكن أن توضح لنا سبب وجودنا هنا رجاء؟ |
Arrêtez de me contredire. On est pas là pour ça. | Open Subtitles | توقف عن مجادلتي هذا ليس سبب وجودنا هنا |
Oui, nous sommes là pour une seule raison : Arrêter de consommer. | Open Subtitles | اجل سبب وجودنا هنا هو التوقف عن التعاطي |
- On n'est pas là pour ça, Major. | Open Subtitles | ذلك ليس سبب وجودنا هنا أيها الماجور |
- Bien sûr. - On est là pour ça. | Open Subtitles | لا مشكلة هذا هو سبب وجودنا هنا |
On est là pour ça. | Open Subtitles | هذا سبب وجودنا هنا. |
On est là pour ça. | Open Subtitles | هذا سبب وجودنا هنا |
Et n'est ce pas ce pourquoi nous sommes ici, sauver sa vie ? | Open Subtitles | أليس هذا هو سبب وجودنا هنا أن ننقذ حياته؟ |
Vous savez tous pourquoi nous sommes ici aujourd'hui ... pour montrer notre soutien à John Doe. | Open Subtitles | يود الجميع معرفة سبب وجودنا هنا اليوم "لنظهر دعمنا ل"مجهول الهوية |
Sarah, nous savons tous ce qui se passe. Voila pourquoi nous sommes ici ce soir. | Open Subtitles | (كلنا يعرف ما حدث يا (سارة هذا هو سبب وجودنا هنا الليلة |
Ok, tout le monde a été mis au courant, ils savent pourquoi nous sommes là, donc il ne devrait pas y avoir de problèmes avec eux, | Open Subtitles | تمّ إطلاع الجميع بشكلٍ كامل على سبب وجودنا هنا يعرفون التدريب لذا لا أتوقع أيّة مشاكل هنا |
Ben, aider est pourquoi nous sommes là. | Open Subtitles | حسنا، المساعدة هي سبب وجودنا هنا |
Je veux te montrer quelque chose. Voilà pourquoi on est là. | Open Subtitles | ،أريد أن أريك شيئاً .إنّه سبب وجودنا هنا |
Ce champ de distorsion de la réalité, que t'as inventé, j'en suis sûr, explique pourquoi on est ici. | Open Subtitles | ماتطلقين عليه مجال تمويه الواقع وإنني على ثقة تامة أنكِ من إبتكر المقولة -هذا سبب وجودنا هنا |
Oui, je sais. C'est pour ça que nous sommes là. | Open Subtitles | نعم، وأنا أعلم، وهذا هو سبب وجودنا هنا. |
C'est pas pour ça qu'on est là. | Open Subtitles | حسنًا، مهما يكن هذا ليس سبب وجودنا هنا. |
- On doit danser. - Évidemment qu'on va danser. - C'est un peu pour ça qu'on est ici, non ? | Open Subtitles | حسنا، من الواضح، نحن ستعمل الرقص، لأن هذا هو سبب وجودنا هنا. |
Ca se tient mais ce n'est pas pour ça que nous sommes ici. | Open Subtitles | هذه مزحة جيدة ولكن ليس هذا سبب وجودنا هنا |
Elle souhaite voir la Conférence se remettre au travail et négocier des traités multilatéraux de désarmement. C'est pour cela que nous sommes ici, et pour aucune autre raison. | UN | وتود أستراليا أن يستأنف هذا المؤتمر أعماله ويتفاوض على معاهدات متعددة الأطراف لنزع السلاح وهذا هو سبب وجودنا هنا لا غير. |
C'est exactement la raison pour laquelle nous sommes ici, pour découvrir ce que vous saviez et quand vous l'aviez su, et s'il y a eu une dissimulation. | Open Subtitles | هاذا بالضبط سبب وجودنا هنا لنعرف ما كنت تعرف ومتى كنت تعرف وإذا كان هناك تستر |