"سبعة أيام تقويمية" - Translation from Arabic to French

    • sept jours civils
        
    • sept jours calendaires
        
    iii) La semaine de travail réglementaire au Siège comprend les cinq jours de travail exigés des fonctionnaires au cours de sept jours civils consécutifs. UN ' ٣` يتألف أسبوع العمل المقرر في المقر من خمسة أيام عمل يكلف بها الموظف في فترة سبعة أيام تقويمية متتابعة.
    iii) La semaine de travail réglementaire au Siège comprend les cinq jours de travail exigés des fonctionnaires au cours de sept jours civils consécutifs. UN `3 ' يتألف أسبوع العمل المقرر في المقر من خمسة أيام عمل يكلف بها الموظف في فترة سبعة أيام تقويمية متتابعة.
    iii) La semaine de travail réglementaire au Siège comprend les cinq jours de travail exigés des fonctionnaires au cours de sept jours civils consécutifs; UN `3 ' يتألف أسبوع العمل المقرر في المقر من خمسة أيام عمل يكلف بها الموظف في فترة سبعة أيام تقويمية متتابعة؛
    Le Président du Tribunal d'appel des Nations Unies peut toutefois, sur demande écrite du Président du Tribunal et dans les sept jours calendaires de cette demande, autoriser le renvoi de toute affaire à un collège de trois juges du Tribunal quand la complexité ou l'importance particulière de la cause le justifie. UN بيد أنه يجوز لرئيس محكمة الأمم المتحدة للاستئناف أن يأذن عند اللزوم بإحالة قضية، بسبب شدة تعقيدها أو أهميتها، إلى فريق من ثلاثة من قضاة محكمة المنازعات، على أن يتم ذلك في غضون سبعة أيام تقويمية من تقديم رئيس محكمة المنازعات طلبا كتابيا.
    La prime de danger est payable pour le temps passé hors du lieu d'affectation en congé de détente, en voyage autorisé ou en voyage officiel, jusqu'à concurrence de sept jours calendaires consécutifs. UN وبدل الخطر مستحق عن الوقت الذي يُقضى خارج مركز العمل للسفر في الراحة والاستجمام وفي السفر لمهام رسمية إلى حد سبعة أيام تقويمية متتالية.
    iii) La semaine de travail réglementaire au Siège comprend les cinq jours de travail exigés des fonctionnaires au cours de sept jours civils consécutifs; UN `3 ' يتألف أسبوع العمل المقرر في المقر من خمسة أيام عمل يكلف بها الموظف في فترة سبعة أيام تقويمية متتابعة؛
    iii) La semaine de travail réglementaire au Siège comprend les cinq jours de travail exigés des fonctionnaires au cours de sept jours civils consécutifs; UN `3 ' يتألف أسبوع العمل المقرر في المقر من خمسة أيام عمل يكلف بها الموظف في فترة سبعة أيام تقويمية متتابعة؛
    iii) La semaine de travail réglementaire au Siège comprend les cinq jours de travail exigés des fonctionnaires au cours de sept jours civils consécutifs; UN ' 3` يتألف أسبوع العمل المقرر في المقر من خمسة أيام عمل يكلف بها الموظف في فترة سبعة أيام تقويمية متتابعة؛
    iii) La semaine de travail réglementaire au Siège comprend les cinq jours de travail exigés des fonctionnaires au cours de sept jours civils consécutifs; UN ' 3` يتألف أسبوع العمل المقرر في المقر من خمسة أيام عمل يكلف بها الموظف في فترة سبعة أيام تقويمية متتابعة؛
    iii) La semaine de travail réglementaire au Siège comprend les cinq jours de travail exigés des fonctionnaires au cours de sept jours civils consécutifs; UN ' 3` يتألف أسبوع العمل المقرر في المقر من خمسة أيام عمل يكلف بها الموظف في فترة سبعة أيام تقويمية متتابعة؛
    iii) La semaine de travail réglementaire au Siège comprend les cinq jours de travail exigés des fonctionnaires au cours de sept jours civils consécutifs; UN ' 3` يتألف أسبوع العمل المقرر في المقر من خمسة أيام عمل يكلف بها الموظف في فترة سبعة أيام تقويمية متتابعة؛
    iii) On entend par semaine de travail réglementaire les cinq jours de travail exigés des fonctionnaires au cours de sept jours civils consécutifs; UN ' 3` يقصد بتعبير " أسبوع العمل المقرر " مدة خمسة أيام عمل يكلف بها الموظف في فترة سبعة أيام تقويمية متتابعة؛
    Il est à noter qu'à la différence de la prime de risque, la prime de danger reste payable, à concurrence d'un maximum de sept jours civils, pendant le congé de détente et les voyages y afférents, ainsi que pendant les déplacements en mission hors du lieu d'affectation. UN وتجدر الإشارة إلى أن بدل الخطر يُدفع عن الوقت الذي يُقضى خارج مركز العمل أثناء السفر للراحة والاستجمام، والسفر في مهام رسمية لمدة أقصاها سبعة أيام تقويمية متتالية، وهو ما لم يحدث في إطار بدل المخاطر.
    Contrairement à la prime de risque, la prime de danger serait versée pour les jours passés hors du lieu d'affectation en congé de détente avec prise en charge des frais de voyage autorisé ou en voyage officiel, dans la limite de sept jours civils consécutifs; UN وسيُدفع بدل الخطر، بخلاف بدل المخاطر، عن الوقت الذي يُقضى خارج مركز العمل في السفر لغرض الراحة والاستجمام والسفر في مهام رسمية لمدة أقصاها سبعة أيام تقويمية متتالية؛
    Le Comité consultatif constate, d'après l'état présenté par le Secrétaire général, que contrairement à la prime de risque, la prime de danger serait versée pour les jours passés hors du lieu d'affectation en congé de détente autorisé ou en voyage officiel, dans la limite de sept jours civils consécutifs. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية انطلاقا من بيان الأمين العام أنه بخلاف بدل المخاطر، سيُدفع بدل الخطر عن الوقت الذي يُقضى خارج مركز العمل في السفر لغرض الراحة والاستجمام والسفر في مهام رسمية لمدة أقصاها سبعة أيام تقويمية متتالية.
    Le dossier complet se rapportant à la décision du Conseil exécutif qui fait l'objet du recours est mis à la disposition de [l'instance de recours] [la chambre de l'exécution] au plus tard sept jours civils après réception du recours par le secrétariat. UN ويتاح السجل الكامل المتعلق بقرار المجلس التنفيذي المطعون فيه ﻟ [هيئة الطعون] [فرع الإنفاذ] في أجل لا يتعدى سبعة أيام تقويمية من تاريـخ تلـقي الأمانة الطعنَ. ثاني عشر- مباشرة الطعن
    En ce qui concerne le voyage à l'occasion du congé dans les foyers, le fonctionnaire est tenu de fournir la preuve que lui-même et les membres de sa familles concernés ont passé sept jours civils consécutifs, non compris les délais de route, dans le pays dans lequel le voyage a été autorisé à l'occasion du congé dans les foyers. UN وفيما يتعلق بالسفر في اجازة زيارة الوطن، يتعين على الموظف أن يقدم ما يثبت أنه قضى هو وأفراد أسرته المستحقون ما لا يقل عن سبعة أيام تقويمية متتالية، باستثناء مدة السفر المأذون بها، في البلد المصرح به لقضاء اجازة زيارة الوطن.
    En ce qui concerne le voyage à l'occasion du congé dans les foyers et les voyages pour des visites familiales, le fonctionnaire est tenu de fournir la preuve que lui-même et les membres de sa familles concernés ont passé sept jours civils consécutifs, non compris les délais de route, dans le pays dans lequel le voyage a été autorisé à l'occasion du congé dans les foyers/de la visite familiale. UN وفيما يتعلق بالسفر في إجازة زيارة الوطن والأسرة، يتعين على الموظف أن يقدم ما يثبت أنه قضى هو وأفراد أسرته المستحقون ما لا يقل عن سبعة أيام تقويمية متتالية، باستثناء مدة السفر المأذون بها، في البلد المصرح به لقضاء إجازة زيارة الوطن/الأسرة.
    À l'issue d'une brève discussion sur l'opportunité de modifier le délai suggéré, il a été décidé de conserver la référence aux sept jours calendaires et de supprimer les crochets. UN وبعد مناقشة وجيزة بشأن إمكانية تعديل المهلة الزمنية المقترحة، تقرّر الاحتفاظ بالإشارة إلى سبعة أيام تقويمية وحذف المعقوفتين.
    Dans le cas du personnel recruté sur le plan international, la prime de danger est versée pour le temps passé hors du lieu d'affectation en mission officielle ou en congé de détente, dans la limite de sept jours calendaires consécutifs. UN وبالنسبة للموظفين المعيّنين دوليا، يدفَع بدل الخطر عن الوقت الذي يقضونه بعيدا عن مركز العمل في إطار السفر للراحة والاستجمام والسفر في مهام رسمية لمدة أقصاها سبعة أيام تقويمية متتالية.
    3. Lorsque la complexité ou l'importance particulière de l'affaire le justifie, le Président peut, dans les sept jours calendaires suivant réception d'une demande écrite à cet effet du Président du Tribunal du contentieux administratif, autoriser son renvoi à un collège de trois juges du Tribunal du contentieux administratif. UN 3 - يجوز لرئيس محكمة الاستئناف أن يأذن عند اللزوم بإحالة قضية، بسبب شدة تعقيدها أو أهميتها، إلى فريق من ثلاثة من قضاة محكمة المنازعات، وذلك في غضون سبعة أيام تقويمية من تقديم رئيس محكمة المنازعات طلبا خطيا بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more