"سبعة مستشفيات" - Translation from Arabic to French

    • sept hôpitaux
        
    Certaines ONG coopèrent avec sept hôpitaux, dont l'un a été déclaré hôpital modèle. UN وتعمل بعض المنظمات غير الحكومية مع سبعة مستشفيات من بينها واحد أُعلن بالفعل أنه مستشفى نموذجي.
    Une enquête faite en 1992 auprès de 320 mères arabes dans sept hôpitaux du nord d'Israël a conclu que les Arabes chrétiennes, qui avaient tendance à être plus instruites que les Arabes druses ou musulmanes, préféraient s'adresser à des médecins de médecine privée et non pas aux dispensaires où elles se rendaient moins fréquemment. UN وأجريت دراسة في عام ١٩٩٢ شملت ٣٢٠ من اﻷمهات العربيات في سبعة مستشفيات بشمال إسرائيل، ووجدت أن النساء العربيات المسيحيات اللواتي تتمتعن بشكل عام بمستوى أعلى من التعليم من النساء العربيات الدرزيات والمسلمات، يفضلن اﻷطباء الخصوصيين على مراكز رعاية اﻷم والطفل ويترددن بشكل أقل على هذه المراكز.
    Il existe également sept hôpitaux privés. UN وهناك أيضا سبعة مستشفيات خاصة.
    Dans la région de Bangkok, de tels centres ont été établis en 1998 dans sept hôpitaux relevant de l'Administration métropolitaine de Bangkok moyennant la coopération de la Commission nationale de la condition féminine et de l'Administration métropolitaine de Bangkok. UN وفي منطقة بانكوك تم إنشاء هذه المراكز في سبعة مستشفيات في إطار حكومة العاصمة بانكوك الكبرى في عام 1998 من خلال التعاون مع اللجنة القومية المعنية بشؤون المرأة ومع إدارة حكومة بانكوك الكبرى.
    Plus spécifiquement, sept hôpitaux gouvernementaux régionaux sont désormais en mesure de traiter les fistules au Bangladesh, et le Pakistan a jeté les bases de l'instauration de quatre centres régionaux de guérison de cette pathologie, qui devaient entrer en service en 2006. UN وعلى وجه الخصوص، وسعت بنغلاديش مرافق علاج الناسور بما يشمل سبعة مستشفيات حكومية إقليمية، ووضعت باكستان الأسس اللازمة لإنشاء أربعة مراكز إقليمية لجراحة الناسور بحلول عام 2006.
    Il relève également l'existence du Programme national de prévention de la violence sexiste, conjugale et domestique et de prise en charge complète des femmes, enfants et adolescents qui en sont victimes, mis en place dans sept hôpitaux de différentes régions du pays, où la composition du personnel de santé a été normalisée. UN وتلاحظ اللجنة كذلك وجود البرنامج الوطني لمنع العنف الجنساني ولإيلاء الاهتمام الكامل بضحاياه، وهي خدمة أصبحت تقدمها سبعة مستشفيات في مناطق مختلفة من البلاد، وكذلك توحيد المواصفات المطلوبة في الموظفين الصحيين في هذا المجال.
    10. De convenir que le Secrétariat poursuivra ses efforts avec le Gouvernement somalien et l'Organisation mondiale de la santé pour remettre en état sept hôpitaux dans diverses régions du pays et livrer des fournitures et du matériel médicaux, pour un coût de 500 000 dollars des États-Unis environ à prélever sur le compte Somalie; UN مواصلة الأمانة العامة جهودها مع الحكومة الصومالية ومنظمة الصحة العالمية لإعادة تأهيل سبعة مستشفيات في مختلف الأقاليم الصومالية وتزويدها بالأدوية والأجهزة الطبية بكلفة تقدر بنحو 500 ألف دولار من حساب دعم الصومال.
    8. De prier le Secrétariat général de poursuivre ses efforts auprès du Gouvernement fédéral de transition et de l'Organisation mondiale de la santé afin de rénover sept hôpitaux dans différentes régions de la Somalie et d'envoyer des convois médicaux dans toutes les régions du pays afin de soutenir le secteur de la santé en fournissant aux hôpitaux les médicaments nécessaires; UN الطلب من الأمانة العامة مواصلة جهودها مع الحكومة الانتقالية الصومالية ومنظمة الصحة العالمية لإعادة تأهيل سبعة مستشفيات في مختلف أقاليم الصومال، وتسيير قوافل طبية إلى جميع أنحاء الصومال لدعم قطاع الصحة وتزويد المستشفيات بالأدوية اللازمة.
    De prier le Secrétariat général de poursuivre ses efforts auprès du Gouvernement fédéral de transition et de l'Organisation mondiale de la santé, afin de rénover sept hôpitaux dans différentes régions de la Somalie et d'envoyer des convois médicaux dans toutes les régions du pays afin de soutenir le secteur de la santé en fournissant aux hôpitaux les médicaments nécessaires; UN 7 - الطلب من الأمانة العامة مواصلة جهودها مع الحكومة الانتقالية الصومالية ومنظمة الصحة العالمية لإعادة تأهيل سبعة مستشفيات في مختلف أقاليم الصومال، وتسيير قوافل طبية إلى جميع أنحاء الصومال لدعم قطاع الصحة وتزويد المستشفيات بالأدوية اللازمة.
    11. De prier le Secrétariat général de poursuivre ses efforts auprès du Gouvernement somalien et de l'Organisation mondiale de la santé en vue de rééquiper sept hôpitaux dans différentes régions de la Somalie et envoyer des convois médicaux dans tout le pays pour soutenir le secteur de la santé et fournir aux hôpitaux les médicaments dont ils ont besoin; UN 11 - الطلب من الأمانة العامة مواصلة جهودها مع الحكومة الصومالية الجديدة ومنظمة الصحة العالمية لإعادة تأهيل سبعة مستشفيات في مختلف أقاليم الصومال، وتسيير قوافل طبية إلى جميع أنحاء الصومال لدعم قطاع الصحة وتزويد المستشفيات بالأدوية اللازمة؛
    De prier le Secrétariat général de poursuivre ses efforts auprès du nouveau Gouvernement somalien et de l'Organisation mondiale de la santé, afin de rénover sept hôpitaux dans différentes régions de la Somalie et d'envoyer des convois médicaux dans toutes les régions du pays afin de soutenir le secteur de la santé et de fournir aux hôpitaux les médicaments nécessaires ; UN 13 - الطلب من الأمانة العامة مواصلة جهودها مع الحكومة الصومالية الجديدة ومنظمة الصحة العالمية لإعادة تأهيل سبعة مستشفيات في مختلف أقاليم الصومال، وتسيير قوافل طبية إلى جميع أنحاء الصومال لدعم قطاع الصحة وتزويد المستشفيات بالأدوية اللازمة.
    Les autres types de soins de santé sont assurés par les pavillons de gynécologie et les groupes d'obstétrique dans sept hôpitaux généraux et dans la clinique de gynécologie et d'obstétrique de Podgorica ainsi que par l'intermédiaire d'unités spéciales dans les centres ambulatoires (dans les localités qui n'ont pas d'hôpital général comme Mojkovac, Rozaje et Plav). UN 880 - ويجري تقديم الرعاية الصحية على المستويات الأخرى من خلال عنابر أمراض النساء ووحدات الولادة في سبعة مستشفيات عامة، وعيادات أمراض النساء والولادة في بودغوريتسا، ومن خلال وحدات خاصة في مراكز المرضى الخارجيين (في الأماكن التي لا يوجد بها مستشفى عام، مثل مويكوفاتش وروزايي وبلاف).
    134. Au Monténégro, les services ambulatoires ainsi que les services de gynécologie et d’obstétrique des sept hôpitaux généraux (Cetinje, Niksic, Pljevlja, Berane, Bar et Kotor) et du Centre clinique et hospitalier du Monténégro, à Podgorica, assurent des soins de santé pour les femmes. UN ٣٤١ - في الجبل اﻷسود تقدم الرعاية الصحية للمرأة في العيادات الخارجية فضلا عن أقسام أمراض النساء والولادة في سبعة مستشفيات عامة )في سيتنييد ونغسغ وبلفليا وبراني وبار وكوتور( وفي المركز الاكلينيكي والعلاجي للجبل اﻷسود في بونغوريكا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more